Читать книгу "Оставьте меня в упокое! - Алла Матюлина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отрезвляет Дариэла моментально. Его лицо вытягивается, а сам он делает опасливый шаг назад.
— Пожалуй, я лучше распоряжусь на счёт обеда, — советник ретируется так быстро, что это даже походит на бегство.
— Распорядись, распорядись, — фыркаю я с улыбкой. Неужели, я нашла управу на самого Дариэла Хеверсби?
За обедом мы еще раз проходимся по нашему плану. Не знаю каким чудом, но за те часы, что были у него в запасе, мужчина успел закончить все приготовления. При чем, сам, без посторонней помощи, никого не посвящая в мой замысел. Жаль только, что сама я не успевала убедиться в проделанном им труде. Время не позволяло. Конкурс талантов должен был вот-вот начаться. А пока советник добросовестно помогал мне спуститься вниз, на дворцовую террасу, я все же задала вопрос, который вот уже вторые сутки крутился на языке.
— Дар, почему ты мне помогаешь?
— После сражения с высшей нежитью ты несколько ослабла, а я как истинный лорд предложил свою руку. Предложил бы и сердце, но… — начал было советник, явно пытаясь увернуться от моего скользкого вопроса.
— Дар, ты ведь понял, о чем я говорю. С властелином. Ты ведь его помощник. Его правая рука.
— Ну мы не настолько с ним близки, чтобы он использовал меня в качестве правой руки, — вновь все извернул в шутку Дариэл.
- Дар! — На этот раз в моем голосе сквозило настоящее раздражение.
— Прости, не могу удержаться. Так нравится, что ты называешь меня по имени… — признался блондин. Я почти растаяла. Но желание узнать правду перевесило.
— Вернусь к обращению на «Вы», если ты не скажешь, — пригрозила я. Дариэл вздохнул.
— Вечером, — пообещал советник и покинул меня, бесследно растворившись в толпе.
Я же пошла в сторону площадки, где вовсю проходил упомянутый конкурс и заняла единственное свободное место в первых рядах зрителей. Оное находилось аккурат рядом со светлейшим.
— Дорогая, я так счастлив, что Вы присоединились к нам. Жду не дождусь вашего выступления, — достаточно громко произнес светлый властелин, едва я села рядом. Другие претендентки тут же послали в мою сторону завистливые взгляды. И невдомек им, что будь моя воля — я бы с радостью поменялась с ними местами.
- Я тоже рада, — парировала я с елейной улыбкой, а затем, на порядок тише, обращаясь только к нему, — у Вас ещё есть шанс передумать и найти другую жену. Иначе я растопчу вашу репутацию в клочья.
— Я не меняю своих решений. А на счёт моей репутации… — брюнет снисходительно прищурился, — делай что хочешь. Я готов закрыть глаза на маленькие шалости. И даже ругаться не стану. Не веришь? Слово лорда.
— Вы ведь сами развязываете мне руки, — предупредила я мужчину в последний раз.
— Просто уверен, что ты меня не достанешь.
Я лишь пожала плечами, мол, Вам же хуже. И переключила своё внимание на площадку, в центре которой крутилась огневичка, феерично отплясывая в конце огня. Следующая претендентка, в чьих жилах затесалась кровь сирен, пела. Затем была воздушница, сотворившая небольшой смерч и скрутившая его в цветок. А затем, наконец, леди Арис пригласила на импровизированную площадку для выступлений меня.
Вперед я выхожу с высоко поднятой головой и с твёрдым намерением сделать так, чтобы мое шоу запомнили надолго.
— Леди, лорды, — громко обращаюсь я к собравшимся. — Как многим из вас известно, я являюсь некроманткой. И я долго размышляла, что же такое я могу продемонстрировать по своему профилю. А затем меня осенило…
Придворные тут же начали озираться по сторонам, выискивая взглядами, вероятно, нежить. Однако, у меня был другой план. Я раздала присутствующим по одному артефакту короткого перехода, включая Лэндона Крайрега, и торжественно продолжила:
— Сегодня я сделаю особенный подарок для его светлейшества! — Темные брови взлетели в непритворном удивлении. Мужчина явно не ожидал, что свой талант я посвячу ему, — и проведу репетицию самого главного дня в жизни его светлейшества! Все, что Вам нужно для того, чтобы разделить этот день, этот праздник- лишь нажать на кулон и активировать его. Ну же, вперёд, — подбодрила я собравшихся.
Леди и лорды начали переглядываться, а затем один за другим активировали амулеты короткого перемещения. Сумасшедшая трата денег, но оно того стоило.
— Ваше светлейшество, разве Вы не хотите узнать, какой сюрприз я Вам приготовила?
- Репетицию нашей свадьбы? — Брюнет поравнялся со мной и улыбнулся улыбкой победителя.
Я не стала говорить ни да, ни нет. Мужчина ухмыльнулся, а затем активировал переход. Я отставать тоже не стала. И уже спустя пару ударов сердца стояла посреди хорошо знакомого городского мне кладбища. Я обвела взглядом собравшихся, а затем, остановившись на недоуменно хмурящем брови властелине, произнесла:
— Леди и лорды! Прошу пожаловать на репетицию похорон его Светлейшества! — А затем, обращаясь персонально к Лэндону Крайрегу, — ну же, чего Вы ждёте? Полезайте в гроб!
Гроб был хорош. Ярко розовый, с обитым внутри, опять же, розовым бархатом. С орнаментом из стразов, украшающих крышку. Пожалуй, только один недостаток был в нем. Его размер. Он был чуть короче, чем рост светлейшего.
— Лорен Даркли! — Прошипел мой навязанный жених, едва понял, что я не шучу.
- Благодарю, что представили меня собравшимся, — с коротким поклоном поблагодарила я властелина и продолжила, — итак, как вам всем известно, меня зовут Лорен Даркли. И я потомственная некромантка. Я долго думала, каким талантом удивить участников отбора, а заодно — своего будущего супруга, — елейная улыбка в сторону властелина. — А затем меня осенило: репетиция похорон! Да-да, Вы не ослышались! Мы — некроманты, больше всего чтим смерть. И достойные проводы в иной мир в наших узких кругах считается самым главным событием жизни. Надеюсь, никто не возражает по поводу того, что я остановила свой выбор на светлейшем?
Как и следовало ожидать, возражений не последовало. Ни у кого, кроме самого виновника торжества.
— Дорогая, мне кажется, Вы забегаете наперёд, — мужчина изо всех сил старался держать хорошую мину при плохой игре, но это ему удавалось с трудом. Кажется, он до последнего не верил, что я и впрямь готова зайти так далеко в борьбе за свою свободу.
— Наперёд, это если бы я перешла сразу к чтению завещания, — парировала я. — А мы начнем с малого. С размера ваших причандалов!
— Лорен Даркли, — лицо светлейшего налилось кровью, а сам мужчина инстинктивно схватился за пах.
— Я о ваших ногах! — Закончила я, вводя брюнета и присутствующих в ступор. — А Вы о чем подумали? Впрочем, можете не отвечать. Померяйте вот.
С этими словами я достала из недр гроба белоснежные тапочки с розовым пушистым помпоном и доставила прямиком к мужчине.
На тапочки властелин смотрел словно на ядовитую змею и одевать не спешил.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Оставьте меня в упокое! - Алла Матюлина», после закрытия браузера.