Читать книгу "Оставьте меня в упокое! - Алла Матюлина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я тоже не стою соляным столбом. Вновь и вновь я призываю свою магию, для того, чтобы она помогла мне замедлить треклятую тварь. По спине вовсю струится пот.
Тварь…Да, она чуть менее проворна. Но все ещё смертоносно быстрая. Слишком быстрая, для одного смертного. На меня накатывает отчаяние. Я словно борюсь с ветряными мельницами.
Вскрик, и из рук Дариэла выскальзывает кинжал, а сам мужчина, поверженный, падает наземь.
В глазах темнеет. От безотчётного страха. Не за себя, а за другого. А затем перед глазами взрывается фейервер. Это я вновь призываю магию некроманта. До последней капли, до донышка черпаю ее из резерва. Тонкая струйка крови сочится вниз, по подбородку. Но я не обращаю на это внимания. Я собираю воедино все крохи, что у меня есть.
Противостоять такой вкусной добычи тварь не может. Она бросает Дариэла и во весь опор несётся прямо в мою сторону.
Лишь сейчас, находясь на волосок от смерти, я начинаю понимать свою бабушку. Не замужества моего Берта хотела. Хранительница хотела, чтобы я жила. А не пряталась от мира. Бабушка хотела, чтобы я была рядом с тем, с кем мне хорошо. Не ждала «подходящего «человека.
Тварь уже рядом.
Я слышу отчаянный крик Дариэна. В нем столько всепоглощающего ужаса, что мое сердце невольно сжимается. Глупая, какая же глупая я была!
А затем тварь прыгает. И мое сознание поглощает темнота.
Сложно описать словами удивление, которое я испытываю, когда сознание вновь ко мне возвращается. И дело даже не в том, что я лежу в своей постеле, а за окном светает. И даже не в том, что на мне нет ничего, кроме нижнего белья. А в том, что я жива и невредима. Напрашивается закономерный вопрос: но…
— Как? — Собственный голос звучит непривычно и до отвратности шепеляво. Но Дариэл Хеверсби, дежурящий около моей кровати, кажется, понимает меня и без слов.
— Всадил клинок этой твари прямо в горло, — просто отвечает мужчина. Он выглядит изможденным. Под глазами пролегли глубокие тени, лоб пересекает хмурая складка.
— Спасибо, — искренне благодарю мага. Лишь на пороге смерти я осознала, чего едва не лишилась.
— Обращайтесь, — салютует блондин, словно речь идёт о пустяке.
— Обращайся, — поправляю мужчину, не прерывая зрительного контакта.»Выкать» друг другу после того, что мы пережили — кажется кощунством.
Дариэл на миг прикрывает глаза, давая понять, что услышал меня и возражений не имеет. А затем берет сразу с места в карьер:
— Ты можешь рассказать все, что знаешь о высшей нежити? Я понимаю, что ты сейчас слаба, но необходимо расследовать этот клубок как можно скорее.
— Хотела бы, но я особо не углублялась в эту тему. Правда, я точно знаю, кто может помочь… — Я поморщилась, в предвкушении трепки, которую мне задаст бабушка, едва узнаёт во что я вляпалась, хоть и не по своей воли.
Советник по моей мимике понял, что ждать новостей сегодня не стоит и поднялся с постели.
— Отдыхай, я зайду проведать тебя вечером.
— Вечером? А как же конкурс талантов?
— Прикрою тебя.
— Ну уж нет! — Категорично заявила я и для пущей убедительности попыталась встать с кровати. Советник тут же аккуратно, но настойчиво уложил меня обратно на мягкую перину и одарил взглядом с укоризной.
— У тебя сил на донышке осталось, куда ты собралась? — Дариэл говорил со мной как с маленьким ребёнком. Но на этот раз я его не осуждала. Знала, что он прав по всем пунктам. Но я такое задумала….! И отступать была не намерена.
Я принялась загибать пальцы.
— Мне срочно нужно наведаться обратно на кладбище, а ещё купить артефакты короткого перемещения. Кроме того… — Целитель присвистнул, осознав что и впрямь задумала нечто грандиозное.
— Выкладывай все по порядку. Чем смогу, тем помогу.
Артачиться я не стала. И выложила свою задумку как на ладони, заставляя Дариэла крючиться в приступе хохота.
— Это будет феерично, — мужчина стер набежавшие слёзы. — Я просто обязан тебе помочь в исполнении твоей задумки.
Мы переглянулись и прыснули, точно два заговорщика.
— Отдыхай, я все сделаю, — пообещал лорд, прощаясь до вечера.
Я прикрыла ресницы, следуя его совету. Но было нечто такое, что не давало мне забыться спокойным ровным сном.
— Дариэл, а где ты взял тот кинжал? — Мой вопрос настиг советника у выхода из комнаты. Блондин замер и обернулся назад.
— Купил на той ярмарке для тебя. Хотел подарить, когда выпадет удобный случай.
Всего несколько слов, но они создают настоящую революцию гормонов внутри. Дыхание перехватывает, ладони становятся влажными, а в животе словно порхает рой бабочек.
— Для меня? — Повторяю я. Не слишком умно. Но разве назовёшь умной ту, что отшила мужчину, который всеми силами пытался ей угодить, а она этого в упор не видела?
— Для кого же ещё. Я предпочитаю ножики побольше. Ну, знаешь, чтобы окружающие сразу видели, что у меня внушительные ножны, — заключает советник в своей насмешливой манере. Но мне вовсе не до шуток.
— Дар, по поводу того, что я говорила. На счёт друзей… — я острожно подбираю слова, пытаясь донести, что он тоже мне небезразличен.
Но Дариэл меня перебивает.
— Друзья, так друзья. Может, оно и к лучшему? — Советник подмигивает и оставляет меня в одиночестве.
Вот только хваленое одиночество, которого я так жаждала раньше, нисколечки не радует.
Когда я прихожу в себя на следующий раз, за окном уже вовсю печёт полуденное солнце. А значит, конкурс талантов вот-вот начнётся. На нетвёрдых ногах встаю из постели и начинаю приводить себя в порядок. Банные процедуры, выбор платья… Дариэл заходит в мою спальню в тот момент, когда я непослушными пальцами пытаюсь застегнуть корсет.
— Помочь? — Невинно уточняет мужчина, даже и не думая смущаться при виде полураздетой меня. Кажется, ещё немного, и он будет сюда ходить, как к себе домой. — Помоги, — без задней мысли отвечаю я, и, чуть прикрывая ресницы, откидываюсь назад.
А в следующий миг я чувствую, как его пальцы ловко поддевают один крючок за другим и платье, которое я с таким трудом одевала — соскальзывает вниз.
— Дар! — Шиплю на мужчину. Не зло, все равно он уже видел меня неглиже. Скорее, для проформы.
— Прости, привычка. — разводит руками советник, однако в уголках его глаз нет и тени раскаяния. На этот раз я не шиплю на мужчину рассерженной кошкой. Напротив. Разворачиваюсь к нему лицом и, одаривая взглядом с поволокой, томно шепчу с придыханием:
— Помнишь, что я придумала для светлейшего?
— Да… — мурлычет блондин, наклоняясь ко мне лицом все ближе и ближе. Мои губы растягиваются в улыбке.
— Хочешь, и тебе такое устрою?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Оставьте меня в упокое! - Алла Матюлина», после закрытия браузера.