Читать книгу "Вампир (не) желает жениться! - Анна Леденцовская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пожилая мадам, довольная собой, поудобнее устроилась на подушках, собираясь немного вздремнуть.
Из городской управы Кронов вышел разочарованный отсутствием нужных сведений. Исторические развалины особняка Мальдини были переданы городу в качестве достопримечательности, для охраны и туризма. Информация о наследниках и их местонахождении до сих пор оставалась для него неизвестной.
«И тут не повезло! — хмурился Генрих Викторианович, идя по набережной вдоль торговых рядов. — Может, на месте что-нибудь удастся выяснить». Вампир задумчиво шагал мимобогатых прилавков, отмахиваясь от зазывающих его торговцев.
Шум прибоя дополнялся громкими выкриками продавцов и заливистыми посвистами птиц. Ноздри щекотали запахи жареной рыбы, ароматы специй и жженого карамельно-сладкого сахара. В начале фруктового ряда у одного из прилавков Кронов неожиданно увидел знакомое голубое платье и тонкий профиль Алисы.
«Надо же, как удачно! — обрадовавшись сложившимся обстоятельствам, решил Генрих Викторианович. — Думаю, ей не помешает помощь, а потом, извинившись за тот вечер, я могу аккуратно узнать, не встречались ли ей упоминания об артефактах со свойствами, как у моего кольца.
Алиса стояла у прилавка с фруктами и под льстивыми взглядами продавца-гоблина с орлиным, ноздреватым от крупных пор носом задумчиво рассматривала медово-желтые груши. Впрочем, мысли у красотки были совсем не о покупке продуктов к пикнику.
«Никогда никто из семьи фон Вездерляйн не пользовался этими штуковинами для немагов! — Вампирша с презрением покосилась на магические сумки. — Мы всегда пользовались артефактами, недаром мы лучшие в этом деле. А тут дурацкие конкурсы и дурацкие правила. И ладно бы были достойные соперницы. — Она нахмурила изящные брови. — Две толстухи, чокнутая Дельгамо со своим многолапом и подруженька Малиген».
Неожиданно ее мысли прервал знакомый голос.
— Алиса? Рад вас встретить! — Обернувшаяся девушка увидела улыбающегося профессора. — Вы разрешите проводить вас к месту пикника и помочь донести покупки?
Слегка приподняв тонкие брови, мисс фон Вездерляйн испытующе посмотрела на него и, немного помолчав, спросила:
— А вам не кажется, что это будет не совсем справедливо по отношению к остальным участницам? — Бросив взгляд на торговца, она жестом велела сложить в немажоськи все, что до этого осматривала. Осчастливленный гоблин поспешил выполнить распоряжение, а вампирша, решив, что это отличная возможность показать себя в выгодном свете, мило улыбнулась Кронову.
«Какая порядочная девушка!» — приятно удивился Генрих, не подозревая о ее размышлениях, и, подхватив набитые немажоськи, категорично заявил:
— Не кажется. Вас я встретил первой и помочь захотел сам, вы не просили. Да и вообще выбор чего бы то ни было никогда не бывает справедливым для всех. Пойдемте.
Они молча двинулись рядом, и профессор все же решил сперва поднять неприятную тему.
— Я хотел бы извиниться за тот вечер, — начал он, — хотя все, что произошло, дело плавников одного чешуйчатого наглеца. Он уверял, что к нему в окно лезет монстр, а сам написал вам то злополучное послание.
Вампирша усмехнулась про себя, ничуть не поверив, ведь ее колена под столом явно кто-то коснулся, но решила сделать вид, что принимает извинения.
«Притворюсь, что даю ему шанс произвести на меня впечатление. Пусть почувствует себя завоевателем. Я обязательно выйду за него, Генрих Кронов — идеальный кандидат. Знатный, богатый и достаточно эксцентричный профессор, чтобы я смогла после свадьбы вытребовать себе максимальную свободу. К тому же симпатичный», — признала она. Как будущий супруг Кронов был отличным вариантом, а значит, надо быть терпеливее и дипломатичнее.
— Давайте забудем этот инцидент, — кивнула она ему, и вампир с облегчением вздохнул. Алиса, задумавшись, замешкалась с ответом, и Генриху на минуту даже показалось, что она все еще обижена, — и спасибо, что решили помочь. Я так привыкла к артефактам, что совершенно не представляю, как без них обходиться.
Кронов, услышав про артефакты, радостно оживился, ведь речь зашла об интересующей его теме.
Негромко беседуя и явно увлеченные друг другом, они неторопливо двинулись в нужном направлении.
На втором ярусе торговых рядов набережной демонесса, расплачиваясь у прилавка торговца вином, скучающе обводила взглядом разномастную рыночную толчею. Внезапно ее глаза расширились от изумления, тут же сузившись от сдерживаемой ярости: она случайно заметила эту воркующую парочку.
«Вот гадство! — Провожая взглядом заклятую подругу и соперницу, Малиген откровенно злилась. — Неужели ее выберет? Иначе зачем сумки тащит и так мило улыбается, что-то рассказывая? Ну уж нет!»
Подхватив одну почти пустую, но громко звякнувшую немажоську, демонесса поспешила следом.
«О чем бы они там ни шушукались, догоню, влезу в разговор, и ни за что они от меня не избавятся».
Торопливо спускаясь по лестнице, Малиген не обращала внимания на идущих навстречу прохожих. Стараясь не упустить парочку из виду, она оттолкнула какого-то напыщенного субтильного эльфика. Разозленный ушастый не рискнул догонять красотку, сразу поняв, что она демонесса, а с ними связываться себе дороже. Но раздражение требовало выхода, и он, продолжив подниматься, с удовольствием пихнул в сторону толстуху полукровку, перегородившую дорогу и разглядывающую торговца копченым мясом, который расположился в тени лестницы.
— Ты! Безглазый мухрястый барухондрик, куда прешь?! — Олиндия — а это была она — моментально развернулась. — Да чтоб в тебя маргушки харкнули всем стадом, хрязумчатый шмудяк! — вопила она так, что у парня от неловкости загорелись кончики ушей. Он совсем не ожидал, что приличная с виду молодая леди может так забористо выражаться. Хефа, услышав смешки, а кое-где и аплодисменты, внезапно вспомнила, кто она сейчас, и заозиралась. С облегчением вздохнув, что никого из соперниц поблизости не наблюдалось, она краем глаза, а точнее — магической сферы, почти у самого конца торговых рядов заметила голубое платье Алисы и неприятно удивилась, что ее сопровождает Генрих Кронов собственной персоной.
— Да лопни мои глаза, чтоб я больше такого не видела! Это же когда гадюка фон Вездерляйн вампира к рукам прибрать ухитрилась?! — возмутилась она, провожая удаляющуюся парочку недобрым словом.
С неожиданной ловкостью огибая зевак, девушка шустро поднялась на второй ярус и, пробираясь вдоль бортика, его огораживающего, тихонько разговаривала, казалось, сама с собой.
— Да что ж эта вампирша опять в него вцепилась? — бухтела она Корику, который слышал ее через кулон на шее. — Вот ведь настойчивая гадина!
— Так, надо как-то от нее избавиться, чтобы аристократишка привел нас к сокровищам! — раздался у нее в ушах голос Корика.
— Конечно! Он за кладом не пойдет, если эта липучка будет постоянно рядом крутиться, — согласилась она с мужем. — Даже на рынке его отыскала и сумки свои всучила, — раздраженно высказывалась любительница дармовых сокровищ, не зная, что Кронов сам подошел к Алисе. — Надо что-нибудь придумать! — пришла она к выводу, следуя за беззаботно воркующими «голубками».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вампир (не) желает жениться! - Анна Леденцовская», после закрытия браузера.