Читать книгу "Механика невезения - Галина Герасимова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Извините, я сломал ваш кристалл, — наконец произнес Лэртис и протянул Тайрин испорченный накопитель. Об изменении ее облика не сказал ни слова.
Женщина машинально сунула сломанный кристалл в карман — потом выкинет. Трещина по его боку позволила магу получить хранящуюся в накопителе силу, но сделала кристалл совершенно непригодным. Собственно, именно из-за хрупкости кристаллов Тайрин и отмела возможность использовать их для артефакта Ани.
Следователь снова оперся о ее руку.
— Стоит поторопиться. Шум мог привлечь братство, а я не хочу встретиться с ними снова…
Не успел он договорить, как вдалеке раздались грубые голоса. Рассуждать не осталось времени. Беглецы ускорили шаг в надежде выбраться раньше, чем до них доберутся бандиты.
— Здесь должен быть выход. Эти твари чем-то питались и вряд ли годами ждали неудачливых горожан, — вслух размышлял Лэртис, оглядывая стены и потолок.
В катакомбах было довольно холодно, но в ответвлении, откуда прилетели твари, воздух казался особенно промозглым. В следующем помещении стены покрывал тонкий слой инея, подсказывая, что улица где-то рядом.
Тайрин тоже осмотрелась и даже выпустила нескольких светлячков, почти исчерпав свой резерв. Все-таки она была слабеньким магом и колдовала чаще всего узконаправленно. Постоянный контроль даже над таким простым заклинанием, как светлячок, давался тяжело.
— Стоп! — неожиданно воскликнул Лэртис.
С его пальцев сорвался слабый огонек, осветив место, где только что пролетел светлячок Тайрин. Там поперек узкой трубы располагались железные скобы. Женщина тотчас отправила своего светлячка на проверку, и он высветил в пяти ярдах вверху двустворчатую круглую дверцу. Это был ход наверх! Не слишком большой, скорее всего, запасный, но, видимо, именно через него твари выбирались в город.
— Я попробую открыть. — Тайрин покосилась на Лэртиса, который едва держался на ногах, затем посмотрела на отверстие в потолке, образованное открытой створкой. Оно было достаточно широким, чтобы в него протиснуться, а если распахнуть обе створки, то и следователь пролезет.
Попробовать точно стоило, но сначала пришлось разобраться с одеждой, чтобы не зацепилась за что-нибудь. Тайрин сняла пальто, а юбку подвязала до колен, открывая ноги в теплых вязаных чулках, больше подходящих пожилой тьенне, чем молодой женщине.
— Даже если не выберемся, это зрелище определенно лучшее, что я мог увидеть перед смертью, — усмехнулся Лэртис, внимательно наблюдая за ее разоблачением.
— Еще одно слово, — зло прошипела Тайрин, — и я сама вас убью.
Стуча зубами от холода, она ухватилась за скобу, подтянулась насколько смогла и попросила стоящего позади следователя:
— Подсадите меня!
Тот послушался, и широкая мужская ладонь уперлась ей в зад. Небольшого толчка хватило, чтобы Тайрин зацепилась за следующую скобу и ловко забралась наверх. Она попробовала расшатать закрытую створку, но только обломала ногти. Сверху посыпалась труха вперемешку с грязью.
— Что вы там возитесь? — прикрыв глаза рукой, спросил Лэртис.
Женщина старалась не думать, какой изумительный ему открывается вид.
— Вторую створку заклинило, или ее удерживает что-то с той стороны, — выдавила она и прикинула размер открытого проема. Если бочком, не дыша, то должна пролезть.
Она зацепилась за створку, почти не чувствуя заледеневших пальцев, и втиснулась в проем. На мгновение показалось, что застрянет, но обошлось.
Ее обдало ледяным ночным ветром, мелким снегом и запахом помойки. Не замерзнуть бы, пока разбирается с замком! Она оказалась права — дверь с другой стороны подпирал металлический рычаг. Тайрин потянула его на себя, и дверка со скрипом поддалась, обе створки разошлись в стороны.
— Сможете залезть? Я помогу.
Женщина посмотрела вниз, обхватив себя руками, чтобы унять дрожь. Лэртис что-то пробурчал и вцепился свободной рукой в нижнюю скобу. За протянутую ему ладонь схватился уже в самом конце, когда потребовалось опереться ногой о скобу, чтобы выбраться. Свое пальто, порядком изодранное и окровавленное, ему пришлось оставить внизу.
— Я вернусь за одеждой, иначе замерзнем насмерть, — решила Тайрин и, прежде чем следователь возразил, нырнула вниз.
В этот раз подтягиваться пришлось самой, из последних сил. Подниматься с охапкой вещей в руках оказалось непросто, вещи цеплялись за все подряд, но она справилась. Бросила Лэртису скомканное пальто.
— Оденьтесь, а то замерзнете.
Мужчина сидел все на том же месте, на которое выбрался, и лицо у него было белым, как у покойника.
— Вы узнаете район, где мы оказались? — справившись с болью, спросил он.
— Кажется, это воздушный порт. — Она указала на крышу знакомого амбара неподалеку, и Лэртис кивнул.
— Отлично. Не будем рисковать. Надо найти патруль или добраться до участка. У вас там больше никаких чудо-артефактов не припасено? А то мне, откровенно говоря, паршиво.
— Увы, нет.
— Жаль.
— Это все, что вы хотите у меня спросить? — не выдержала она.
— Даргор, не искушайте судьбу, — тем же спокойным, доброжелательным тоном сказал Лэртис, но что-то в его интонации изменилось, отчего женщине срочно захотелось выложить все причины обмана как на духу. — Я в бешенстве и с трудом сдерживаюсь. Вы водили за нос весь мой отдел четыре года. Четыре года я искал мага-артефактора, который помогал Калену с его изобретениями. А все это время вы были под носом! — Последние слова Лэртис почти прорычал, злясь то ли на собственную глупость, то ли на секрет Тайрин. — Давайте поговорим в академии, — наконец предложил он, глубоко выдохнув. — А сначала все-таки уберемся отсюда подальше. Мне совсем не понравилось местное гостеприимство.
* * *
Патруль встретился за ближайшим поворотом. Тайрин не поверила своему счастью, увидев знакомые мундиры стражей. Правда, патрульные не сразу признали в грязном, избитом оборванце, сопровождаемом расхристанной девицей, герцога Верийского, но тот даже в полумертвом состоянии умел убеждать. Вернее, запугивать. Когда Лэртис дал команду связаться с начальством, Тайрин сама едва не бросилась в участок, а патрульный немедленно воспользовался амулетом связи. Поговорив с начальством, тут же отрапортовал:
— Детектив в пути. Приказал обеспечить вас всем необходимым до его приезда.
— Тогда обеспечивай. И давай сюда артефакт первой помощи, — велел Лэртис и грубо обратился к его напарнику: — Ты тоже, чего ждешь?
Вместе с силами у следователя явно закончились и хорошие манеры. Парни, струхнув, тотчас сняли артефакты. Тайрин ожидала, что Лэртис истратит их на самолечение, но мужчина в очередной раз удивил.
— Держите, подлечитесь.
— Да у меня царапины…
— До чего вы любите спорить! — Не дожидаясь ответа, он прижал артефакт к ее руке и прошептал заклятие активации.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Механика невезения - Галина Герасимова», после закрытия браузера.