Читать книгу "А ты попробуй - Уильям Сатклифф"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
На следующее утро Рэндж сообщил, что девушка слишком молода на его вкус, но кое-что умеет. Потом очень вежливо поинтересовался, как мне понравилась игра в бридж.
– Иди на хуй. Это был не бридж.
– А что же тогда?
– Вист.
– Большая разница.
– Скука. Мы что, так и будем торчать в отеле? Я никого не найду.
– Это точно. Но у меня есть план.
– Какой?
– Мы возьмем лодку и отправимся в круиз вдоль берега.
– Не зна... Я никогда не греб. Вряд ли мы будем классно выглядеть.
– Это не весельная лодка, мудак. Это моторка.
– Моторка? Правда?
– Ага.
– Моторка? Это класс. Я никогда не катался на моторке.
– Ты никогда не катался на моторке или на весельной лодке?
– Ни на какой.
– А на какой лодке ты катался?
– Гм... Ну, на пароме.
– Ты клевый парень, Дэйв. Ты это знаешь?
– Поговори мне.
Рэндж-таки умел управляться с моторкой, хоть и клялся, что делает это впервые в жизни. Чтобы еще больше походить на Джеймса Бонда, мы взяли с собой по коктейлю и стали кататься вдоль берега; я при этом свешивался через борт и повизгивал от удовольствия. Никогда еще я не был так счастлив. За какую-то неделю выкарабкаться из самой глубокой в своей жизни ямы и добрался до... да, до Шона Коннери[36]. Не то, чтобы Шон имел привычку вопить от радости, просто – ну, вы понимаете.
Мы не могли подплыть достаточно близко к берегу и показаться там во всей красе, поэтому высадились у дальнего пирса, взяли по новому коктейлю и отправились на охоту. Я стал подозревать, что у Рэнджа в голове вмонтирован секс-радар, он засекал им женщин и впадал в транс, как только сигнал становился достаточно сильным.
– Я чую что-то хорошее. Здесь точно должно быть что-то хорошее. Смотри налево. Налево. – Теперь он почти бежал, и я, обжигая пятки о горячий песок, старался не отставать.
Вдруг Рэндж остановился, как вкопанный, а я с разбегу воткнулся ему в спину.
– Бинго. Семь блондинок.
– Где?
– Вон там.
– Где?
– Да вон же, у самой воды.
– Слушай, давай передохнем. Я не могу так быстро.
– Ебена мать, смотри!
– Куда?
– Вон на тех.
Он показал в сторону от берега, и я увидел на приличном расстоянии двух белых женщин, прятавшихся в тени и одетых в белые сари. До меня только сейчас дошло, что ни разу еще в этой стране я не видел на женщинах белых сари. Европеек в сари я тоже ни разу не видел, и это было странно вдвойне. Трудно было с такого расстояния рассмотреть лица, но что-то в их облике показалось мне подозрительно знакомым.
– Очень странно, – сказал Рэндж.
– Кажется, я их знаю.
– А что значат белые сари, ты знаешь?
– Нет.
– То же, что черное в Англии.
– Траур?
– Ага. Вдовы ходят в белом в знак того, что они отказываются от радостей жизни, и все такое.
– Ты не помнишь...
– Она курит траву. В белом сари и курит траву.
– Тогда я точно их знаю.
– Жуть. Меня аж передергивает.
– Я пойду взгляну.
– Буть осторожен. А я проведаю девочек.
* * *
Подойдя поближе и разглядев лица, я окончательно убедился, что это Фи и Каз. Вид у обоих был, как у покойниц: еще тощее, чем раньше, бледная шелушащаяся кожа, волосы всколочены. Фи первая заметила мое приближение и подалась вперед.
– О, Боже! – сказала она. – Это ты!
– Мммм-да.
Она смотрела на меня с изумлением и ужасом.
– Что с тобой?
Я чуть не сказал, что недавно болел, но потом до меня дошло, что ее восклицание относится к гавайской рубашке, лимонным шортам, коктейлю и трубке для подводного плавания, болтающейся у меня на шее.
– Да так. Ничего особенного, – сказал я.
На это она не нашлась, что ответить.
– Но... что ты тут делаешь?
– Да так. Отдыхаю. А вы?
– Тоже.
Тут я обратил внимание, что Каз сидит на песке, вытянувшись в струнку, смотрит, не отрываясь, в пространство и раскачивается взад-вперед, словно аутистичный ребенок.
– Что с ней? – спросил я.
– Так вышло, – сказала Фи таким тоном, словно я ее в чем-то обвинял.
– Вообще, это удивительное совпадение. Что вы все это время делали? Я думал, вы до сих пор в ашраме с этой, Кактамеезовут.
– Кактамеезовут, как ты верно ее назвал, нам больше не подруга.
– Что она натворила?
– Долго рассказывать.
– А я не тороплюсь, – я сел на песок и отметил, что Рэндж благополучно внедрился в группу купавшихся блондинок. Каз по-прежнему качалась и смотрела в море.
Я заметил, что Фи тоже нервничает, и, хотя явно не хочет в этом признаваться, рада меня видеть. Она внимательно посмотрела на меня, затянулась в последний раз травой, потом выбросила окурок и начала рассказывать.
– Это все из-за того парня. Его звали Пинг.
– Пинг?
– ...Он учитель Внутренней Йоги у нас в ашраме. Но неважно – мы там были два раза до того, и это уже третий визит за год, и каждый раз, сколько мы там были, у Каз с Пингом шло все дальше и дальше. Но неважно – мы взяли с собой Кактамеезовут, чтобы только познакомить ее с Пингом – и это не правда, что она не знала до этого про Каз и Пинга, и... и... я не могу.
Она замолчала и, поджав губы, уставилась в пространство.
– Что случилось?
– Ладно – короче говоря, мы были на уроке Внутренней Йоги, и Пинг помогал Лиз... я хочу сказать, Кактамеезовут... определить свой центр, и вдруг Лиз начинает стонать, это совершенно непозволительно для новичка. Я хочу сказать, она явно притворялась. Мы там были всего неделю. Но неважно – Кактамеезовут начинает стонать, как дешевая блядь, и эта парочка вскакивает, хватается за руки и убегает. Теперь – Каз умеет чувствовать Пинга, она знает точно, что происходит, и вот она ждет несколько минут потом идет в комнату для частных уроков. И... и... я не могу.
Повисла долгая пауза.
– И. Что? – спросил я наконец.
– Ну представь, как поразилась Каз, когда она просунула голову в дверь и увидела, что они... они... они входят в Тантрик.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «А ты попробуй - Уильям Сатклифф», после закрытия браузера.