Читать книгу "Трюкач - Брэд Мельтцер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Итог все равно один и тот же, – мрачно усмехнулся Уил.
Зигу было не до юмора. Последние часы он старался сосредоточиться на внешнем виде – постановке головы, чистке грудной полости, однако вскоре переключил внимание на подробности. Так бывает, когда собираешь пазл – намечаешь главный контур, потом переходишь к мелким деталям. Зиг приметил складки на лице Рукстула, морщинки у глаз, бицепсы – еще крепкие, но уже не литые. Возраст всегда берет свое. Зиг хорошо знал это по себе.
Повернувшись к каталке, он еще раз посмотрел на прицепленное к ее краю удостоверение Рукстула, служившее визуальным подспорьем. Круглое лицо. Утомленный взгляд. Из-за седины директор библиотеки выглядел старше своих лет. Зиг проверил дату рождения: месяц – октябрь, год – тот же, в котором родился он сам.
Ровесники.
Неудивительно. Многие из старших офицеров, с кем Зигу приходилось работать, были его одногодками. Изредка в Довер привозили труп человека одинаковой с ним комплекции, и это вызывало у Зига чувство, похожее на то, когда узнаешь, что у кого-то из друзей обнаружили рак. Начинаешь себя убеждать: «Сяду на диету, буду больше заботиться о здоровье». Сегодня Зиг испытывал противоположное чувство. Вопреки ноющей боли в голове и ногах, пострадавших от нападения, или, вероятно, благодаря ей, он ощущал себя моложе обычного, намного моложе.
– Зигги, можно тебя на минуточку? – оторвала его от мыслей Луиза.
– Да, конечно.
У каталки Луизы он уточнил: «Тебе достался Вакка?», хотя уже знал ответ. С самого начала работы Зигу не удавалось улучить момент, чтобы взглянуть на трех так называемых ассистентов Гудини – Роуз Маккенберг, Клиффорда Эдди и Амедео Вакку. По документам, все они работали в Библиотеке Конгресса. Пора выяснить, кто они на самом деле.
– Провал носа – полный. Терпеть не могу авиакатастрофы, – посетовала Луиза, протягивая Зигу металлический инструмент, похожий на проволочную вешалку. В действительности он и был отрезанным от вешалки крюком. – Нос, говорят, у него был с горбинкой, но когда я… – Луиза замолчала на полуслове – она не любила жаловаться. Лицо Вакки выглядело вполне нормально, и только нос напоминал сдувшийся воздушный шарик. – Его родители сегодня приезжали. И две сестры. Не хотелось бы напортачить.
Зиг, кивнув, посмотрел на фотографию Вакки, прикрепленной к тележке Луизы. Совсем юнец, не больше тридцати. Похож на молодого Сталлоне. Глаза как у виноватой собаки. Мясистое лицо. И нос крючком.
– Ты сделала горбинку слишком низко, – заметил Зиг, осматривая остальные части трупа.
В сравнении с Рукстулом Вакка выглядел великаном – широкая грудь, мышцы как у борца. А может, «морского котика»? В удостоверении значилось, что Вакка – помощник директора. Зиг сделал мысленную пометку. С каких пор помощники библиотекарей выглядят как телохранители?
– На что смотришь? – спросила Луиза.
– Ни на что.
Луиза фыркнула под маской:
– Такой детина, а работал в библиотеке?
– Я не обратил внимания.
– Зато знаешь, кто обратил? Твой приятель Пушкарь. Явился утром первым проверить, все ли в порядке.
Зиг поплотнее обернул вешалку вокруг пальца. Принс затянул новую песню: «Жизнь – вечеринка, но праздник не длится вечно…»
– Зигги, я знаю, что ты лично заинтересован в этом задании…
– Это не…
– Тсс!
Звук послышался слева от них. Двери медицинского зала были закрыты, но округлый силуэт Зиг мог распо-знать даже через матовое стекло.
– Похоже, твой друг, обслуживающий торговые автоматы, очень старается не помешать, – хмыкнула Луиза.
– Вы тут Принса крутите? – выкрикнул Дино из-за двери. – Как я смогу его после этого слушать?
Зиг нажатием кнопки открыл автоматические двери и, не выходя за порог, стащил с лица кислородную маску. Жидкость для бальзамирования не должна попадать за пределы стерильной зоны.
– Дино, что ты здесь делаешь?
– Что за хрень! – Дино шарахнулся от запаха, зажал нос и отскочил от порога. – Сколько бы раз я сюда ни заглядывал… Боже, у тебя вся маска… тебе чуть в рот не попало! Комки мертвечины у самого рта!
– Дино, если у тебя не срочное дело…
– Она говорит, что срочное.
«Она?» – одними глазами спросил Зиг.
Дино кивнул, не отнимая пальцев от носа.
– Твоя подружка. Из ФБР.
Зиг понял, кого тот имел в виду – Уэггс.
– Пыталась тебе дозвониться. Я сказал, что ты не отвечаешь на звонки, когда работаешь.
Зиг оглянулся, проверяя, кто еще слышит разговор. Луиза, Уил и другие танатопрактики не смотрели в их сторону, каждый был занят своим погибшим.
– Она что-нибудь нашла? – шепотом спросил Зиг.
Дино послал ему многозначительный взгляд – как в тот вечер в баре, когда они встретили пару близняшек.
– Раньше чем через час не освобожусь.
– А вдруг это важнее, ты не ду…?
– Я пробуду здесь еще час, – повторил Зиг, указав большим пальцем на помещение, где стояли тележки. Дино знал – спорить бесполезно. У Рукстула остались жена и двое маленьких внуков. Зиг ни за что не бросит погибшего, пока его семья сидит в ожидании прощания. – Передай, что через час я сам позвоню.
Пневматические двери с шипением закрылись. Дино побрел к выходу, набирая номер Уэггс. Когда он свернул за угол, его окликнул женский голос:
– Мистер Каналз?
Дино поднял глаза на азиатку, одетую в военный мундир со всеми регалиями. Женщина буравила его острым взглядом. Полковник Сюй.
– Можно вас на минуту? – спросила она.
– Я вообще-то…
– Это не просьба. Следуйте за мной, мистер Каналз.
Дино сунул телефон в карман и нерешительно направился в кабинет начальницы.
– Скажите хотя бы, в чем дело? – спросил он.
– Не прикидывайтесь дурачком. Это оскорбительно для нас обоих.
* * *
Хоумстед, штат Флорида Одиннадцать лет назад
Ноле пятнадцать лет.
– Положить карандаши.
Нола продолжала рисовать.
– Положить карандаши!
Она вздернула подбородок, сузившиеся глаза исчезли в черных дырах, намалевать которые на веках карандашом для глаз могло прийти в голову только пятнадцатилетней девчонке. Нола сидела на обычном месте в заднем ряду, одетая в свой обычный наряд – майку, мальчишечьи джинсы (из секонд-хенда, папа их терпеть не мог) и «док-мартинсы» (новенькие, папа не любил их еще больше).
– Вы это мне? – спросила она.
Учительница скорчила гримасу. В классе было еще три ребенка, все – мальчики. Нола по обыкновению оказалась единственной девочкой в злополучном ЦКО – Центре коррекционного обучения, куда сплавляли учащихся, изгнанных из обычных школ, что и случилось с Нолой сразу же, как только Дэмьен Д’Абруццо рыгнул в ладошку и метнул воображаемый снаряд в Нолу, а та незамедлительно дала ему в морду.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Трюкач - Брэд Мельтцер», после закрытия браузера.