Читать книгу "Во власти Бермудского треугольника - Михаил Шторм"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему бы нам не предупредить мистера Коротича? — поинтересовался Алан.
— Насколько нам известно, он против такой затеи, — сказал Рой, хмурясь. — Ему предлагали, он отказался, сославшись на опасность погружения. Если бы он переменил мнение, то сам стал бы искать добровольцев. Но он молчит.
— Мы можем хотя бы спросить разрешения.
— А если он откажет? — рассердился Быков. — Станем сидеть и ждать нового шторма или новых припадков?
Никто не ответил утвердительно. А это означало, что решение искать акваланги принято единогласно.
выводящая кое-кого на чистую воду, хотя яхта по-прежнему находится в стоячем болоте Саргассового моря
Попасть в недра «Оушн Глори» оказалось несложно. Однако если бы не находчивость Роя Макфэлла, то мужчины не продвинулись бы дальше первой же запертой двери.
— Там, кажется, машинное отделение, — сообщил Николас, поведя чутким носом вдоль щели. — Бензином пахнет, маслом и железом. Вы замечали, что у железа имеется свой сильный запах?
Его никто не слушал. Алан присел на корточки, чтобы лучше рассмотреть ручку и повертеть его, надеясь на слепую удачу. Быков тоже совершил довольно глупое действие, пару раз ударил плечом в дверь.
— Не поддается, — пожаловался он.
— Что будем делать? В сказках давно разработан способ. Подсыпаешь великану снотворного в вино и вытаскиваешь связку ключей из его кармана, когда он уснет.
Говоря это, Николас Стрейнджлав ухмылялся, давая понять, что нисколько не верит в серьезность подобной авантюры.
— Придется обращаться к Коротичу, — вздохнул Алан, выпрямляясь.
— Обойдемся, — сказал Рой, отодвигая его и вставляя в скважину ключ. — Заходите и чувствуйте себя, как дома.
— Как у тебя это получилось? — посыпались вопросы. — Откуда у тебя ключ?
— Украл, — просто сознался Рой. — Это так называемый мастер-ключ, подходящий ко всем дверям заведения.
— Украл? — не поверил ушам Николас.
— Да, парни. Профессиональная привычка. Извините.
— И когда ты это сделал?
— В самом начале путешествия. Подвернулся удобный случай, и я им воспользовался. Еще одна привычка.
Быков подумал, что, должно быть, Рой Макфэлл имеет в виду непреодолимое стремление журналистов проникать в секреты и делать тайное явным. Это не вызывало у него осуждения, но Рой больше не казался ему благородным шерифом из старого вестерна. Теперь его легче было представить себе в роли ушедшего на покой афериста, скрывающего под благородной внешностью отнюдь не благородные манеры.
Тем не менее его помощь оказалась весьма своевременной и фактически бесценной.
Быков на правах вожака переступил порог первым. Они миновали несколько небольших отсеков с топливными баками, насосом, вентиляционными установками и мощным бойлером, после чего попали в моторный отсек, причем один и тот же ключ позволял проникать повсюду, а свет включался автоматически, не вынуждая мужчин шарить по стенам в поисках выключателей.
У Быкова возникло ощущение, что они забрались в ловушку, которая вот-вот захлопнется, поймав их, словно стайку не в меру любопытных мышей. Приборы и механизмы содержались в идеальной чистоте, на стенах и полу не было видно ни пятнышка.
— А знаете, — нарушил тишину Николас, — я не удивлюсь, если все это работает.
— Что ты этим хочешь сказать? — остановился Алан. — Что Коротич держит нас на корабле обманом? Но зачем?
— Не знаю. Но у меня не создается впечатление, что кто-то здесь возился с двигателями, пытаясь запустить их на разных оборотах.
— Кстати, — сказал Быков. — Кто-нибудь разбирается в управлении кораблями?
— Возможно, у меня получится, — откликнулся Рой. — Но сначала давайте завершим начатое. У меня такой метод. Все поэтапно. Шаг за шагом.
Последняя фраза прозвучала как «step by step», и Быков неожиданно вспомнил о том, что находится за тридевять земель от родного дома и общается с иностранцами, свыкнувшись с этим, как будто так и должно быть. Это было похоже на дежавю. Проблеск понимания, растаявший подобно искре и не оставивший ничего, кроме пустоты.
— Тогда пошли дальше, — сказал Быков, открывая дверь в торце отсека.
Они сгрудились внутри, окружив квадратный бассейн, накрытый крышкой. Приспособление, напоминающее по устройству смесь водолазного колодца с кессонной камерой.
— Вот колодец для погружений, — доложил он товарищам. — И все необходимое оборудование имеется. — Он заглянул в пару стенных шкафов, светло-серых, под цвет переборок и потолка. — Можно нырять. До винта отсюда рукой подать.
— Не будем спешить, — пробормотал Рой.
Его голос был негромок, но прозвучал так, что все взгляды тут же переметнулись на него. Упершись ладонями в согнутые колени, он рассматривал странное приспособление, стоящее в глубине отсека.
Оно походило на спутниковую антенну на стойке с широко расставленными массивными лапами.
— Привинчены, — сказал Рой, попытавшись сдвинуть основание. — На случай качки.
— Что это? — спросил Алан, просунув бородатую физиономию между плечами Николаса и Быкова. — Антенна?
— Как раз наоборот.
— Не понял?
— Антенна принимает, — пояснил Рой. — А это, насколько я вижу, излучатель. Обратите внимание…
Он отвернул полутораметровую чашу, предлагая товарищам полюбоваться дополнением, напоминающим по виду турбину.
— Если ты думаешь, что нам это что-то объясняет… — начал Николас.
— Оказывается, ее усовершенствовали, — перебил его Рой, продолжая изучать загадочный прибор.
— Кого? — не выдержал Быков.
— Пушку, — последовал ответ. — Акустическую.
— Это что, пиратский корабль? — спросил Алан, быстро моргая своими пушистыми девичьими ресницами.
— Скорее, яхта злодея из фильмов про Джеймса Бонда, — предположил Николас.
— Все это нравится мне меньше и меньше, — признался Быков.
— Ты объяснишь, наконец, в чем дело, Рой? — повысил голос Алан.
— Да, было бы неплохо, — согласился Николас.
— И, главное, своевременно, — добавил Быков.
— Вот что я вам скажу парни, — заговорил Рой Макфэлл, обводя товарищей медленным, значительным взглядом. — Все вы, наверное, знаете, что я журналист и, может быть, кое-кому из вас даже приходилось читать мои статьи.
— Было дело, — подтвердил Николас. — Одну из них я даже использовал в своей… Проклятье, какая же это была книга?
— Потом вспомнишь, Ник, — остановил его Алан и перевел глаза на рассказчика. — Продолжай, Рой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Во власти Бермудского треугольника - Михаил Шторм», после закрытия браузера.