Читать книгу "Крайне нелогичное поведение - Джон Кори Уэйли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лиза! Слава богу! А то здесь так тихо.
— Привет, — поздоровалась та.
Скинув шлепанцы, она присела на бортик и погрузила ноги в воду. Соломон подгреб на матрасе к ней.
— Что случилось? Где Кларк?
— Лома, — ответила Лиза. — Мы поругались.
— Ого, не знал, что у вас бывают скандалы.
— Не бывают… обычно… Не знаю. Последнее время он так странно ведет себя.
— В каком смысле странно?
— Ну, мы видимся только здесь. Не подумай, что мне не нравится проводить время втроем, но неплохо хотя бы иногда оставаться наедине.
— Понимаю, — ответил Сол с виноватым взглядом.
— Мне кажется, ты ему нравишься, — добавила Лиза, закусив губу и решив покончить с этим раз и навсегда.
— Что? — Он снял очки.
— Нравишься так, как раньше нравилась я.
— Вряд ли. Вам просто нужно поговорить.
— Я знаю Кларка давно, и никогда он не был таким счастливым, как находясь здесь. Он приходит к тебе и словно впадает в детство. Не говори, что не чувствуешь то же. Знаю, что чувствуешь.
— Лиза, я…
— Все в порядке. Я не злюсь. Пожалуйста, не думай, что я злюсь. Просто не ожидала, что он возьмет и ответит тебе взаимностью. Я считала, что нам ничего не грозит.
— Не грозит? Ого.
— Прости, я не это имела в виду.
— Я вчера признался родителям. И бабушке.
— Серьезно? Это здорово, Сол!
— Здорово? Или опасно?
— Да ладно тебе.
— Если хочешь знать, у нас ничего не было. Я бы не смог поступить так с тобой.
— Знаю, — вздохнула Лиза. — Но, может, и следовало бы?
— В смысле?
— Мне кажется, он просто привязался ко мне и не уходит лишь потому, что не хочет сделать мне больно.
— О-о… — сказал Соломон и соскользнул с матраса в воду.
Он подплыл к Лизе и облокотился о бортик рядом с ее ногами.
— Ты его любишь? — спросила она, посмотрев вниз.
— Это не важно.
— Важно. Так любишь? Думаю, скорее да.
— Я тоже думаю, скорее да, — ответил Соломон. — Прости.
— У нас еще не было секса. Ни разу. Знаешь, да?
— Откуда? Мы такое не обсуждаем.
— Никогда? Неужели только телик и игры?
— Типа того. Кларк не любит серьезных бесед. Ты в курсе, наверно.
— О да. Но, может, он просто боится. И ждет, что ты первым начнешь.
— Охренеть, как все странно, — заметил Соломон. — И что же мне делать, Лиза?
Она никогда не видела Сола в таком отчаянии и только сейчас поняла, как тяжело ему было в сложившейся ситуации. Может, он все это время был влюблен в Кларка? Если Дженис нашла парня в лагере Воскрешения, почему бы и двум друзьям не влюбиться, играя в стратегии для зануд и смотря сериалы про космос?
— Расскажи ему о своих чувствах, — ответила Лиза, глотая подступившие к глазам слезы.
— А что, если ты не права?
— Я всегда права, — ответила она. — Назови хоть одну вескую причину, почему вы не идеальная пара, и я тут же отстану. Со временем я смирюсь с этим. Лучше пусть он будет с тобой, чем с кем-то другим. Поначалу будет неловко, но однажды мы, может быть, посмеемся: «Эй, помните времена, когда Лиза с Кларком встречались? Это было ошибкой, не так ли?»
— Никто так никогда не скажет.
Внезапно Сол изменился в лице, и Лиза собралась было считать вместе с ним до десяти, напоминать о размеренных вдохах и выдохах и помочь ему выйти из бассейна, но в этот раз дело было не в панике — Соломон плакал.
— Лиза, я старался его разлюбить. Прошу, поверь, — тихо сказал он.
— Я верю, — ответила она. — Это непросто.
— Понимаешь теперь, почему я такой, какой есть? Вы, люди, до ужаса сложные.
— Ты снаружи, и ты влюблен — ты один из нас, чудик.
— Черт, — покачал он головой. — Я не смогу.
— Сможешь, — ответила Лиза. — Знаю, что сможешь. Даже если я ошибаюсь, разве ты не будешь рад признаться в своих чувствах? Разве молчание для тебя не пытка?
— Пожалуй, — пробормотал Сол. — Но что, если он перестанет со мной общаться?
— Он не такой. Это же Кларк, — улыбнулась Лиза. — Все будет нормально.
— Но если он не стал признаваться тебе, с чего ты взяла, что он откроется мне?
— Ему не придется, — пояснила Лиза. — Вы сразу все поймете. Такова любовь.
— Ну вот, стоило мне начать выходить из дома, и все понеслось под откос.
— Боюсь, это неизбежно.
— Что именно?
— Жизнь.
— Скажи мне, что ты твердо уверена, — взмолился Сол. — Прошу…
Лиза задумалась. Ее уверенность распространялась на многие вещи. Например, она точно знала, что хочет уехать из Апленда подальше, что ее мать будет несчастной и одинокой и что Соломону будет все лучше вне зависимости от присутствия рядом Лизы. Это было неотвратимо. Но были ли Сол и Кларк созданы друг для друга?
— Да, — ответила Лиза. — Уверена на все сто.
Судя по всему, дела у Соломона шли в гору. У него появились друзья, он мог выходить из дома, а приступы случались так же редко, как три года назад. Фортуна была явно на его стороне, особенно если учесть, как именно он провел минувшие несколько лет. Но теперь, зная о том, что Кларк втайне мог тоже питать к нему те же чувства, и понимая, что это значит для них троих, Сол не мог не удивляться, сколь тихой и спокойной была вся его предыдущая жизнь.
Времени на то, чтобы подумать о дальнейших действиях, ему не дали: буквально спустя час после того, как Лиза ушла, кто-то забарабанил в дверь. На пороге стоял Кларк, запыхавшийся и покрытый потом.
— Ты в порядке? — спросил Сол.
— Я… да… я просто… — не мог отдышаться Кларк. — Пробежал километров семь.
— Прямо от дома?
— Ага.
— Впечатляет.
— Мне кажется или сейчас плюс сто пятьдесят градусов?
— Заходи, — посторонился Сол. — Я налью попить.
Кларк прошел с другом на кухню и выхлебал два стакана воды, после чего привалился к стойке. С мокрых волос стекал пот, и, судя по взгляду, Кларк явно хотел о чем-то поговорить. Сердце Сола встрепенулось и понеслось — неужели мир, от которого он убежал, умудрился найти ему пару и сейчас Кларк признается в своих чувствах? Но вместе этого тот лишь спросил:
— О чем она наболтала?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Крайне нелогичное поведение - Джон Кори Уэйли», после закрытия браузера.