Онлайн-Книжки » Книги » 📜 Историческая проза » Мифы и легенды Ирака - Е. С. Стивенс

Читать книгу "Мифы и легенды Ирака - Е. С. Стивенс"

147
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 76
Перейти на страницу:

Внезапно комната наполнилась дымом, и вот, семеро сыновей джиннов предстали перед ней, сложив руки на груди. Их глава сказал:

– Твоя воля, твоя воля! Я раб твоих приказов. Проси и пользуйся!

Вдова так испугалась, что побежала и рассказала сыну о том, что случилось. Он пришел и тоже потер лампу полотенцем. Мгновенно перед ним явились семеро сыновей джиннов, а их глава опять произнес:

– Твоя воля, твоя воля! Я раб твоих приказов. Проси и пользуйся!

Юноша не растерялся и попросил золотой поднос с какой-нибудь дорогой вещью на нем, покрытой сеткой, в которую вкраплены жемчуга.

– Закрой глаза, – велел ему джинн.

Юноша закрыл, а когда открыл их, перед ним лежал поднос, на котором под жемчужной сеткой сверкали, как солнце, драгоценные камни.

Юноша позвал мать и попросил:

– Пойди с этим подносом во дворец султана, попроси у него аудиенции и передай ему этот поднос. Когда он спросит, кто послал поднос, скажи: «Это дар вам от моего сына».

Женщина так и поступила. Она пошла во дворец султана и, когда предстала перед ним, поместила поднос как раз на том месте, куда должен был упасть взгляд властителя. Когда султан увидел покрывало в жемчугах, то поинтересовался, что это такое. Тогда вдова вышла вперед и пояснила:

– О, султан, мой сын посылает вам этот дар!

Султан поднялся, осмотрел драгоценные камни и убедился, что они лучше тех, что хранились в его сокровищнице. Властитель поразился большой ценности подарка. Он спросил у визиря:

– Что может значить этот дар?

– Это означает, что сын купца хочет жениться на вашей дочери, – предположил визирь.

Тогда султан заявил:

– Передай твоему сыну, женщина, что я охотно принимаю его щедрый дар и готов отдать за него мою дочь.

Вдова пришла домой и передала юноше слова султана. Тот так обрадовался, что стал проводить время в веселье и удовольствиях, однако не предпринимал попыток увидеться с невестой. Прошел год. Поскольку руки дочери султана добивался принц соседнего государства, властитель принял его в качестве зятя, а про обещание сыну купца забыл.

Когда юноше сообщили о том, что во дворце султана совершается свадьба и что завтра, в пятницу, невеста отправляется в дом жениха, молодой человек огорчился до крайности, укоряя себя за нерадивость. Он потер лампу, и перед ним явились семь джиннов со словами:

– Твоя воля! Проси и пользуйся.

Сын султана рассказал им о своей неудаче. Признал, что виноват в ней сам, поскольку не откликнулся на обещание султана.

Глава семерки джиннов заметил:

– Не имеет значения. Ты не должен печалиться, дочь султана будет твоей.

В пятницу свадебное веселье закончилось, жених, признанный султаном, вошел ночью в комнату невесты, и молодых оставили наедине. Но едва жених взглянул на прекрасную невесту, как тут же упал на пол, одеревенел и пролежал на полу всю ночь.

Когда невесту спросили утром, как вел себя жених, когда их оставили вдвоем, она ответила:

– Он был похож на мертвеца.

Во вторую и третью ночь повторилось то же самое. Тогда сын купца пришел к султану и спросил:

– Почему вы отдали дочь этому человеку? Разве вы не обещали выдать ее замуж за меня? Разве это честно?

Султан прикусил свой палец и ответил:

– Я забыл обо всем! Но нынешний жених – не жених вовсе. Я вышлю его отсюда, а дочь станет твоей.

Султан послал за женихом и сообщил ему:

– Тебе не судьба быть при мне! – затем вручил несостоявшемуся жениху подарок и отослал его на родину.

Так закончилось дело с принцем-чужеземцем.

Сын же купца женился на дочери султана, а джинны лампы выстроили ему великолепный дом на месте конюшни, которая располагалась вблизи дворца султана, чтобы дочь могла находиться рядом с отцом.

Дервиши, которых осталось двое, не знали, что стало с их старшим братом. Они ходили в поисках его по стране, перемещаясь с места на место, преодолевая и минуя препятствия, и наконец пришли к выводу, что их брата убил сын купца. Они пошли в Багдад, и когда увидели прекрасный дом, выстроенный рядом с дворцом султана, то поинтересовались, чей он. Им ответили:

– Это дом сына купца, который женился на султанской дочери.

Второй дервиш отправился на рынок и купил селла (плоскую корзину), а также множество ламп, выбрав самые привлекательные из них на всем рынке. Он бродил по улицам с корзиной на голове и выкрикивал:

– Отличные лампы!

Вскоре подошел к дому султанской дочери и сына купца. Принцесса сидела у окна и, когда услышала, как дервиш хвалит свои лампы, выглянула и увидела их в корзине на его голове. Она послала слуг и приказала им:

– Приведите ко мне торговца лампами, чтобы я рассмотрела их как следует.

Дервиш вошел в дом, поставил на ковер корзину и стал оглядываться. Принцесса взглянула на лампы и воскликнула:

– Какая красота! Вот эта лампа особенно красива! Нет – эта! Нет – та!

– Бери их все, если они тебе нравятся, – предложил дервиш. – Только дай мне взамен старую лампу, которая висит вон там на стене!

– Эта старая лампа пыльная и грязная, – рассмеялась принцесса. – Забирай ее, торговец лампами!

Дервиш взял лампу и ушел. Как раз в это время к девушке пришла свекровь. Когда она увидела на полу новые лампы, то поинтересовалась, как они сюда попали. Принцесса сообщила, что ей их подарил торговец лампами в обмен на старую лампу, висевшую на стене. Услышав об этом, старуха вдова рассердилась и закричала:

– Что ты наделала! Эта лампа сделала моего сына богачом!

– Я не знала об этом, – оправдывалась девушка. – Не могла знать!

Сын купца полюбил охоту. Каждый день он отправлялся в пустыню поохотиться. В этот день он тоже охотился, и, когда вернулся, увы, его дома больше не было. На его место вернулась конюшня. Так случилось потому, что дервиш, овладевший лампой, когда вышел за город, потер ее и велел появившимся рабам лампы:

– Перенесите дом и все, что в нем, туда, где я живу.

Его повеление было выполнено.

Когда султан обнаружил, что дом, в который ушла его дочь, исчез, он очень рассердился, послал за сыном купца и спросил:

– Куда пропала моя дочь?

Молодой человек разыскал свою мать, находившуюся в большом смятении, которая сообщила, что его жена отдала лампу дервишу. Юноша все понял. Он объяснил султану, что случилось, рассказал властителю всю историю от начала до конца. Закончив рассказ, пообещал:

– Я пойду на поиски вашей дочери, а если не вернусь через сорок дней, то знайте, что мы оба мертвы.

И сын купца отправился в пустыню. Он долго шел, пока не устал. Через несколько дней пришел к пруду, из которого зачерпнул руками воду, чтобы напиться. Потом решил смочить водой голову, чтобы освежиться. Когда делал это, то случайно потер кольцо на пальце, и в мгновение ока перед ним явились два черных раба со словами:

1 ... 37 38 39 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мифы и легенды Ирака - Е. С. Стивенс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мифы и легенды Ирака - Е. С. Стивенс"