Читать книгу "Укрощение строптивой - Сюзанна Энок"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я дала вам слово, что поеду с вами сегодня, — проговорила Камилла, — но это согласие далось мне нелегко.
Он коротко кивнул:
— Да, понимаю.
Следующие двадцать минут они провели в молчании, и этого времени Камилле с избытком хватило на раздумья, которые, однако же, ни к чему не привели. В итоге она сказала себе, что примет окончательное решение после возвращения в «Тантал».
Но что же все-таки ждало ее на постоялом дворе? Интересно, обрадуется ли лорд Фентон, увидев, что она сдержала слово и явилась на встречу с ним? Воспользуется ли он случаем, чтобы снова осыпать ее бранью? Будет ли таким же холодным и отчужденным, каким она видела его год назад, у алтаря? И станет ли опять посматривать на свои карманные часы?
Камилла искоса поглядывала на Китинга, а тот сидел скрестив руки на груди и упорно не смотрел в ее сторону. Но о чем же он думал? Может, о том же, о чем думала она?..
Наконец они выбрались из экипажа и направились к постоялому двору. «А может, она опять сбежит?» — внезапно подумал Китинг, покосившись на Камиллу. И тут вдруг понял: достаточно будет одного неосторожного слова или, боже упаси, единственного взгляда на карманные часы — и она мигом исчезнет за дверью. Оставалось лишь надеяться, что Фентон понимал, по какому тонкому льду он сейчас шагал.
София догнала Китинга в тот момент, когда хозяин заведения повел их в дальний конец общего зала — именно там находился отдельный кабинет.
— Вы с Камми поссорились? — спросила девушка.
— Видимо, да, — пробормотал он, заметив, как вздрогнула Камилла, заметившая одинокую фигуру у камина. — Если злость на меня придаст ей смелости — что ж, пусть так. Шкура у меня достаточно толстая, выдержит.
— Только помните, что вы обещали ей защиту. И не забывайте: главное в Камми — это ее душа.
Китинг с любопытством взглянул на шагавшую рядом с ним девушку. Было очевидно, что не такая уж она легкомысленная, эта София Уайт.
— Не трудитесь притворяться ветреной простушкой в разговорах со мной, — прошептал он с улыбкой. — Потому что я вам больше никогда не поверю.
София тоже улыбнулась и, пожав плечами, ответила:
— Все мы делаем все необходимое, чтобы выжить, мистер Блэквуд.
Пока он переваривал эту крупицу мудрости, Камилла остановилась на пороге отдельного кабинета. «Вставай же», — мысленно приказал Китинг маркизу, едва удерживаясь, чтобы не закричать на него.
Маркиз нехотя поднялся.
— Леди Камилла… — произнес он.
— Лорд Фентон… — Она чуть склонила голову.
На этом обмен приветствиями закончился, и Китинг, дабы пауза не затягивалась, заказал стоявшему рядом хозяину жареного фазана, после чего закрыл дверь перед его носом.
— Стивен, это мисс Уайт, — сказал Китинг, взглянув на кузена. — София, познакомьтесь с лордом Фентоном. — Он протиснулся мимо Камиллы и уселся в одно из кресел. — Надеюсь, хорошее вино вы уже заказали, Фентон.
Маркиз тут же кивнул:
— Да, французское красное.
— Превосходно. А теперь усаживайтесь все побыстрее, сделайте милость. Фентон, это новую пару я видел запряженной в вашу карету у входа?
— Да, верно. У меня пристрастие к гнедым. Этих зовут Ахилл и Аякс. И если верить заводчику, то они сводные братья.
— Неплохо подобраны. — Китинг подвинулся, освобождая для Камиллы место рядом с собой. А София уселась по левую руку от него.
Фентону же, судя по всему, было очень неловко сидеть под прицелом трех пар глаз. Но чопорный маркиз решил, что при отсутствии свидетелей выдержит это испытание.
— Да, эти гнедые очень хороши, — ответил он. — Иначе я не купил бы их.
Китинг с трудом удержался от смеха. А впрочем… Что же в этом смешного? Кузен был верен себе, вот и все.
— Стивен, расскажите нам о Фентон-Холле, — проговорил Китинг. — Помнится, в тамошнем пруду раньше хорошо ловилась рыба. Но я, к сожалению, уже давно там не был.
Маркиз нахмурился и проворчал:
— При чем тут рыба? Я бы предпочел выслушать из уст леди Камиллы объяснение ее прошлогодних поступков — начиная с возмутительной выходки в церкви. Так почему же вы это сделали?
Китинг украдкой взглянул на Камми, а она словно окаменела… Конечно, с точки зрения такого бесчувственного болвана, как Фентон, вопрос был вполне резонным, но ведь он обещал хотя бы сделать вид, что у него есть сердце…
— Думаю, всему свое время, — вмешался Китинг.
К счастью, маркиз не успел ничего возразить, так как в этот момент появился хозяин постоялого двора в сопровождении двух помощниц. Разместив все заказанное на столе, они тотчас же удалились, и Китинг сам разлил вино по бокалам. Какое-то время он пристально смотрел на рубиновую жидкость, едва заметно покачивавшуюся в его бокале. Затем сделал большой глоток и решил, что на сегодня этого вполне достаточно.
— Полагаю, что прежде всего я должна поблагодарить вас за цветы, — неожиданно проговорила Камилла. — Я очень люблю лилии.
Китинг вздрогнул от неожиданности. Но ведь это были розы!
— А-а… да, конечно. Полагаю, я мог бы за все эти годы уделить вам немного внимания, — пробурчал в ответ Фентон.
Камилла же нисколько не изменилась в лице. Если она и поняла, что цветы выбирал вовсе не Фентон, то не подала виду.
— А я могла бы сама вам написать, а не дожидаться годами ваших писем, — заметила Камилла.
Фентон отставил свой бокал и пристально посмотрел на сидевшую перед ним девушку.
— Прошу прощения, леди Камилла… Уж не хотите ли вы сказать, что отказались выйти за меня только потому, что я не вступил с вами в переписку? Но неужели вы не понимаете, что мне не требовалось за вами ухаживать или предпринимать какие-либо иные действия, чтобы склонить к браку?
— Стивен, у нас дружеская беседа, не забывайте об этом, — снова вмешался Китинг. И мысленно выругался.
— Лично я, будь я обручена с кем-нибудь, наверняка надеялась бы, что этот человек станет относиться ко мне не просто как к предмету обстановки, — заявила София, расправившись с кусочком фазана. — И я не думаю, что доброе слово, улыбка или любые другие знаки внимания со стороны жениха что-то из ряда вон выходящее. По-моему, все это вещи вполне естественные.
— Черт возьми, а вы кто такая? — проворчал Фентон, поморщившись. — Почему вы вмеши…
— Меня зовут София Уайт, — перебила девушка, — и я работаю вместе с Камми в клубе «Тантал».
— Уайт? — Фентон вскочил из-за стола. — Так вы внебрачная дочь Хеннесси? Господи, Китинг, какого дьявола?.. Ведь я не раз говорил вам, что не желаю общаться с подобными людьми…
— Сядьте, Стивен! — Китинг ударил кулаком по столу. — Среди нас нет ни святых, ни ангелов — иначе мы бы сейчас здесь не встретились. В случившемся есть и ваша вина. Так что чем скорее вы признаете это, тем лучше.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Укрощение строптивой - Сюзанна Энок», после закрытия браузера.