Читать книгу "Человек-Муравей. Настоящий враг - Джейсон Старр"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они вышли из машины и пошли к 1-й авеню.
– Пап, я так устала, – сказала Кэсси.
Скотт тоже вымотался. Он хотел, чтобы сегодняшняя ночь прошла спокойно, чтобы он мог лечь в кровать и уснуть за чтением, зная, что Кэсси находится в безопасности в своей комнате. Но, свернув на 78-ю улицу, они увидели машины журналистов, полицейских, а также сотрудников правоохранительных органов рядом со своим домом. И Скотт понял, что ничего еще не закончилось.
НА ПРОТЯЖЕНИИ уже как минимум двух часов агент Уоррен и агент Джеймс допрашивали Кэсси и Скотта в их квартире.
Кэсси осмотрели фельдшеры скорой медицинской помощи и не обнаружили физических травм. Ей было предложено посетить психолога, чтобы справиться с эмоциональными последствиями этого негативного опыта. Но, по мнению Скотта, именно допрос ФБР наносил ей психологическую травму посильнее.
Сначала на вопросы отвечал Скотт, потом Кэсси рассказала свою версию произошедшего. Вопросы продолжались. Одни и те же. По второму кругу. Скотту вспомнилась ситуация, как он был арестован и допрошен полицией. Но в этот раз его не пытались постоянно ловить на лжи. Не было ни единого подозрения, что Скотт и Кэсси могут говорить неправду; агенты просто собирали как можно больше информации, чтобы сопоставить все факты и закрыть дело по Вилли Дугану. Кэсси сказала им адрес дома, в котором ее держали в городе Уоллкилле, и федералы уже получили информацию от местной полиции, что там найдено три трупа.
– Давайте уточним еще раз, – Уоррен обратился к Скотту, возможно, и не подозревая о том, что «еще раз» уже повторялось полчаса назад. – Когда позвонила Кэсси?
– Это действительно важно? – поинтересовался Скотт. – Моя дочь очень устала, у нее был сложный день. И завтра ей нужно идти в школу.
– Завтра суббота, – заметил Джеймс.
– Действительно… – Скотт потерял счет дням.
– Мой бедный папочка, – промолвила Кэсси. Девочка улыбнулась; Скотту ее улыбка поднимала настроение.
– Это последний раз, – ответил Джеймс. – Обещаю.
– Примерно в половине пятого вечера, – глубоко вздохнув, ответил Скотт.
– Расскажите о том, что было дальше, – произнес Уоррен. – Уделите особое внимание деталям.
Джеймс в процессе допроса делал какие-то пометки в своем «Айпаде».
– Нет больше деталей, – сказал Скотт. – Мне позвонила Кэсси, сказала, что сбежала из дома. Я спросил у нее, где она находится, она ответила, что в Уоллкилле, штат Нью-Йорк, и сейчас собирается пойти в местный кофе-бар. Сообщила, что взяла телефон у какой-то женщины, чтобы позвонить мне. Я приказал ей ждать на месте. Арендовал автомобиль у компании «Зипкар» и поехал в Уоллкилл. Там я ее подобрал, и мы поехали обратно в город. Я не говорил в полиции об этом звонке, потому что Кэсси предупредила, что если я обращусь в полицию, то ее убьют. Тогда я еще не владел всей ситуацией, поэтому поехал туда, забрал ее и отвез в город. Ах да, мы остановились перекусить в «Макдоналдс», оттуда я позвонил своей бывшей жене – можете проверить. Я съел два «филе-о-фиш» и выпил ванильный коктейль. Кэсси взяла куриный ролл на гриле, ванильный коктейль и луковые кольца. Вам же нужно больше подробностей, да?
Скотт улыбнулся, но агенты ФБР сарказм не оценили.
– Вы уверены, что сообщили нам все детали? – задал вопрос Уоррен.
– Абсолютно, – кивнул Скотт.
Скотт знал, что очень много фактов в рассказе не пройдут проверку. Например, если бы Скотт действительно арендовал машину у компании «Зипкар», то должен был иметься чек и оплата отображалась бы в выписке по кредитной карте. И если Кэсси позвонила ему, находясь в опасности, то где доказательства этого звонка? Скотт надеялся, что федералы не будут глубоко копать – они будут довольны тем, что Дуган и его компания мертвы, и будут предполагать, что убийца – другой сообщник Дугана. Пока федералы не знали, что в истории замешан Человек-Муравей, чему Скотт был очень рад.
Когда он рассказывал эту историю в первый раз, агент Уоррен был недоволен сокрытием телефонного звонка, мотивировав тем, что безопасность Скотта и его дочери могла бы быть под угрозой, и так далее. Скотт извинился за такой «косяк», обосновав тем, что был в шоке от новости о похищении и действовал на эмоциях. Скотт всегда извинялся, если доставлял неудобства полиции или ФБР.
Да, он всегда лизал им задницу.
– И все-таки есть одно но, которое мне не понять, – произнес Уоррен.
Ой-ой…
– Что именно? – поинтересовался Скотт, ожидая очередную лекцию.
– Федеральный маршал Карлос Торрес сказал, что вы были в своей квартире до того момента, как позвонила Кэсси, – начал Уоррен. – Как вы покинули квартиру, что он вас не заметил?
Уоррен ранее не задавал этого вопроса. Скотт сделал паузу, тщательно подбирая слова.
– Откуда мне знать? Я просто вышел в переднюю дверь.
Скотт чувствовал вину перед Карлосом, который оказался в нелепом положении, пытаясь объяснить начальству, как Скотт ускользнул прямо у него из-под носа.
– Вы с дочерью исчезаете так, что можно подумать, будто вы два призрака или что-то вроде того.
– Ха-ха. – Скотт нервничал. – Мы закончили с допросом?
– Не беспокойтесь, я скажу, когда закончим, – заявил Уоррен пафосным, командным тоном, который он отточил в процессе обучающих допросов на базе Куантико[14].
– Можешь мне в последний раз рассказать о том, что с тобой случилось? – Он посмотрел на Кэсси.
Кэсси выглядела измученной, ее глаза налились кровью.
– Да бросьте, – начал спорить Скотт. – Это действительно важно?
– Все нормально, папа, – ответила Кэсси.
В-надцатый раз Кэсси рассказывала Уоррену и Джеймсу, как ее похитили на 1-й авеню между 76-й и 77-й улицей. Она описала двух похитителей настолько, насколько могла их запомнить: высокий мужчина с густыми бровями и лысый коротышка.
– Ты видела водителя? – спросил Уоррен.
– Нет, я же говорила, – произнесла Кэсси. – Все произошло очень быстро.
– Хорошо, – сказал Уоррен. – Продолжаем.
Кэсси рассказала, как ее затолкали в машину и заткнули кляпом рот, как они глушили несколько раз двигатель, как ее привели в дом в северной части штата. Она еще раз рассказала анекдот про Шерлока Холмса, который прочитала в школе, и о том, что не знала, где находится, но думала, что примерно в двух часах езды от Манхэттена. Она описала, как ей заклеивали рот, как приходил поговорить другой мужчина. Это была часть истории, которую Скотт и Кэсси отрепетировали, пока ехали обратно в город. Скотт сказал Кэсси, что неплохо было бы рассказать о третьем мужчине, который к ней приходил. И настоял на том, чтобы Кэсси ни слова не говорила об их разговоре о Человеке-Муравье. Как и на предыдущем допросе, Кэсси не сболтнула ничего лишнего.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Человек-Муравей. Настоящий враг - Джейсон Старр», после закрытия браузера.