Читать книгу "Скандал в поместье Грейстоун - Мэри Николс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И где же мы будем жить? – поинтересовалась Изабелла. – Это так унизительно, что мы больше не сможем показаться в Хедли.
– Почему нет? – удивился отец. – Ты выйдешь замуж за Марка Уиндема и покинешь дом. Тедди уже его покинул, Софи тоже совсем скоро выйдет замуж, а мне, твоей матери и Джейн большой дом не нужен.
– Но поместье должно перейти по наследству Тедди, – возразила Софи.
– Тедди утратил на него права! – рявкнул отец. – Если бы не его безрассудство, Болсовер никогда не загнал бы нас в угол.
– Думаю, Тедди был просто средством для достижения цели, – тихо произнесла Джейн. – Полагаю, его цель – месть, и я собираюсь выяснить, что за всем этим скрывается.
– Это не поможет, – сказал отец, похоже, он уже сдался.
У Джейн болезненно сжалось сердце.
– Тогда нам стоит подумать о будущем, – весело сказала она. – Где мы могли бы поселиться? Бат, например, – прекрасное место.
– Это слишком дорого, – заметил юрист.
– Мы могли бы уехать в Шотландию, – сказала вдруг леди Кэвенхерст. – В Картроуз-Холле всем хватит места.
Картроуз-Холл был поместьем ее родителей, виконта и виконтессы Картроуз. Поместье располагалось в отдаленном и малонаселенном уголке Шотландского нагорья. Когда дети были маленькими, семья часто посещала поместье, но со времени последнего визита прошло много лет. Путешествие занимало несколько дней, а леди Картроуз с возрастом все больше страшилась дальних поездок.
– Но это же на краю света, – простонала Изабелла.
– Но ты ведь не поедешь с нами, не так ли? – успокоила ее мать. – Ты останешься здесь, выйдешь замуж и станешь леди Уиндем.
– И я никогда больше не увижу вас!
Изабелла говорила так, будто брак с Марком уже не представлялся ей несчастьем. Интересно, подумала Джейн, что сказал бы по этому поводу Марк?
– Чепуха, Марк привезет тебя к нам, я уверена.
– Я тоже не поеду, – тихо сказала Джейн.
Приют стал смыслом ее существования, она не могла бросить его.
– Я перееду в Уитерингтон-Хаус.
– Одна?! – возмутился сэр Эдвард. – Об этом не может быть и речи.
– Я буду не одна. Я собираюсь нанять персонал. Стану управлять приютом и собирать средства.
– Это могут сделать и другие.
– Но это мой проект. И он важен для меня.
Леди Кэвенхерст всхлипнула, и сэр Эдвард попытался утешить жену.
– Не плачь, дорогая. Все не так плохо. Наши дочери все равно должны были выйти замуж и покинуть дом, ты привыкнешь жить без них.
– Но я не думала, что мне придется расстаться и с Джейн, – всхлипнула она.
Чувствуя себя неловко, Теодор Холлидей встал.
– Если позволите, я начну переговоры о продаже поместья, сэр Эдвард. Не думаю, что мы должны давать объявление, я сообщу только потенциальным покупателям.
– Да, пожалуйста. – Сэр Эдвард едва повернулся, чтобы попрощаться с мистером Холлидеем.
Никто не подумал предложить юристу остаться в Грейстоуне на ночь, пока Джейн не заговорила об этом.
– О да, конечно, оставайтесь, – сказал сэр Эдвард, – хотя, боюсь, компания у нас нынче невеселая.
– Благодарю вас, но я снял комнату на постоялом дворе, чтобы отправиться в путь завтра рано утром.
Джейн поднялась проводить мистера Холлидея до двери.
– Простите, что принес вам дурные вести, – сказал он, когда Джейн протянула ему его шляпу. – Боюсь, вашей семье сейчас как никогда нужен ваш здравый смысл.
– Я знаю.
Лакей, который мог не сегодня-завтра потерять работу, открыл дверь. Юрист сбежал по ступенькам крыльца и сел в экипаж. Джейн, вздохнув, вернулась в гостиную.
– Подумать только, – сетовала ее мать. – Я, дочь виконта, должна жить на подачки.
– Подачки, мама? – удивилась Джейн. – До этого дело еще не дошло. Мы просто переедем в дом поменьше.
– Да, и я всем буду говорить, что это делается ради моего здоровья, но чувствовать себя лучше я от этого не стану.
– Нужно рассказать обо всем леди Уиндем и Марку.
– О нет, ты шутишь?
– А что они подумают, когда узнают, что мы внезапно продали наш дом? Леди Уиндем была тебе другом на протяжении многих лет, с тех пор как ты вышла замуж и приехала сюда. Было бы по меньшей мере невежливо не сказать ей.
– Да, наверное, ты права. Она так хорошо приняла меня. Мне будет недоставать ее больше, чем кого-либо еще.
Джейн улыбнулась:
– Больше, чем меня?
– Ты действительно не собираешься ехать с нами?
– Да, мама. Я ведь не могу управлять приютом из Шотландии, правда?
– Пусть кто-нибудь другой делает это за тебя. Ты нужна мне.
– Но и сиротам я тоже нужна. – Джейн устала от споров и от того, что ее опять вынуждают принести себя в жертву. – Отвезти тебя завтра в Бродакрз?
Леди Кэвенхерст тяжело вздохнула:
– Да, чем скорее я через это пройду, тем лучше. Хотя я даже не представляю, что скажу Хелен.
– Скажи правду, мама. Ты же сама учила нас, что ложь всегда оборачивается против тебя.
– Если бы я только встретила этого ужасного лорда Болсовера, – сказала мать, – я бы нашла, что сказать ему.
– Я рада, что ты не встретишь его, мама, он просто посмеется над тобой. Он отвратительный человек.
– Ты знакома с ним? – удивилась леди Кэвенхерст.
– Да, встречала, когда мы были в Лондоне. Он мне не понравился.
– Я ненавижу его! – воскликнула Изабелла. – Он нас погубит.
– Нет, если мы ему не позволим, – твердо сказала Джейн. – Не унывай, мама, давай лучше подумаем, как нам обставить наш переезд, чтобы не потерять свое доброе имя.
– Я не хочу быть бедной, – заявила Изабелла. – Ни за что не буду жить в бедности. Не желаю считать гроши и не иметь возможности купить себе новое платье или туфли, когда захочется. Лучше уж выйти за Марка.
Сердце Джейн словно оледенело. Мысль о том, что ей придется оставить родной дом, в котором она была по-своему счастлива, была невыносима, но Джейн не станет предаваться отчаянию. Когда на следующее утро, за завтраком, она сказала об этом Изабелле, та огрызнулась:
– Тебе хорошо говорить, Джейн, ты вышла замуж за детский приют. Тебе не нужно беспокоиться о мужьях и свадьбах, ты – старая дева, и все, что у тебя есть, – чужие дети. А мне придется выйти замуж за мужчину, которого я не люблю, потому что мужчина, которого я люблю, слишком порядочен.
Слова сестры больно ранили Джейн, но она не стала укорять Изабеллу. Может быть, сестра права. Джейн направилась в конюшню, чтобы попросить Дэниела запрячь двуколку. Нужно было отвезти мать в Бродакрз.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Скандал в поместье Грейстоун - Мэри Николс», после закрытия браузера.