Читать книгу "Бриллиант из крокодиловых слез - Наталья Александрова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В это время за ее спиной возникла высокая прямая фигура.
— Что здесь происходит? — сухо поинтересовалась старшая сестра мини-госпиталя, разглядывая бледную Катерину и суетящуюся около нее нянечку.
— Так вот, Варвара Францевна, — испуганно забормотала тетка, — я ей как раз то самое и говорю, что сюда никак нельзя, потому как у нас карантин. А она в обморок непременно надумала, потому как это ейный муж пропал… Не тот Хоботов, что вчера, а который Кряквин из второй палаты…
— Интересно, откуда она об этом узнала? — Голос Варвары Францевны не сулил ничего хорошего. — Я, кажется, предупреждала весь персонал, чтобы никаких разговоров на эту тему…
— Так само собой, Варвара Францевна, никаких разговоров. А какие такие могут быть разговоры? Разве ж я не понимаю? Сороковой год медицинским работником…
— Чувствую, что скоро нам придется расстаться.
Старшая сестра моргнула, и нянечку словно ветром сдуло. Варвара Францевна поднесла к Катиному лицу ватный тампон, смоченный нашатырем.
Катерина охнула, закашлялась и открыла глаза.
— Ой, где это я? А мне такой ужасный сон снился, как будто я пришла в больницу…
— Это не совсем сон, — строго, но с некоторым сочувствием проговорила старшая сестра. — Видите ли, случилась одна странная вещь. Пожалуйста, пройдите со мной и взгляните на одного человека. Точнее, не совсем человека.
— Что? — Катерина округлила глаза. — Как это — не совсем человека? Что вы хотите сказать? Это что, какой-нибудь мутант?
— Вы меня не так поняли… Нет, пойдемте со мной!
Катя поднялась и несколько неуверенно двинулась за Варварой Францевной.
Однако направились они вовсе не в мини-госпиталь, как полагала Катерина. Вслед за старшей сестрой Кате пришлось спуститься на первый этаж и покинуть здание больницы.
— Куда мы идем? — Она схватила Варвару Францевну за локоть. Они были уже в нескольких шагах от одноэтажного кирпичного здания.
— Мужайтесь! — строго произнесла старшая сестра.
— Я… я мужаюсь, — проблеяла Катя и уставилась на вывеску с выцветшими буквами. «Морг». — Ой! — Она закрыла глаза и чуть не свалилась с крылечка, но Варвара Францевна вовремя успела ее поддержать. — Ой! — Катя снова открыла глаза и уставилась на вывеску. Ничего не изменилось, они по-прежнему стояли на крыльце морга.
Дверь открылась, и Катерина, не помня себя от страха, проследовала за старшей медсестрой в большую холодную комнату, заставленную металлическими каталками.
Некоторые из них были накрыты простынями, из-под которых проступали контуры человеческих тел.
— Который? — холодным скрипучим голосом спросила Варвара Францевна.
— Который лишний, так это вон тот, — отозвался местный санитар, небритый мужик в несвежем халате и с повязкой, которую называют шапочкой Гиппократа. — Я помню, что пустая была эта каталка, а она вдруг раз — и полная!
С этими словами он жестом циркового фокусника откинул простыню с одного из своих подопечных. Катя уставилась на труп.
— Не он, — протянула она с просыпающейся надеждой.
— Ясно, что не он! — поддержала ее старшая сестра. — Замойчук, ты что нам показываешь?
— Ох, простите, — засуетился санитар, — перепутал маленько. Это старушка Шубкина, которую старушку вчера из казино привезли, проигралась, и от расстройства того, летальный исход. А лишний, он вот, по соседству. А что удивляться-то? Мне после травмы домой положено, на излечение с домашним усиленным питанием, а я тут вторые сутки дежурю. А дежурю, потому как сменщик у меня запойный, что с ним поделаешь?
С этими словами он сбросил простыню с другого трупа.
— Не ваш? — Варвара Францевна повернулась к Кате, на всякий случай держа наготове ватку с нашатырем.
— Нет. — Катя разглядывала труп незнакомого мордатого мужика.
— Уверены? — упорствовала старшая сестра.
— Конечно, уверена! — Катя приободрилась. — Что же вы думаете, я собственного мужа не узнаю?
— Всякое бывает. — Варвара Францевна поджала губы. — Тем более освещение здесь не очень…
— Я своего Валека при любом освещении узнаю. — Катерина громко всхлипнула.
И вдруг с ней случилось что-то необыкновенное.
Стресс, который она только что перенесла, и страх, испытанный в морге, когда она ожидала увидеть труп мужа, удивительным образом изменили ее душевный настрой.
Катя, всегда такая мягкая и нерешительная, Катя, позволявшая помыкать собой всем, от сантехника до паспортистки и от трамвайного контролера до генеральши Недужной, неожиданно превратилась в самую настоящую тигрицу. Не исключено, что сыграли свою роль и Жаннины наставления.
Она повернулась к Варваре Францевне и прорычала:
— Где мой муж, профессор Кряквин? Отвечай, несчастная! Где мой дорогой Валек? Вы мне за него ответите!
Старшая сестра, не ожидавшая от растерянной беспомощной дамы такого напора, удивленно уставилась.
— А я-то откуда знаю?
— А кто, интересно, должен знать? Пушкин? Или папа римский Франциск? Что у вас в больнице творится? У вас второй больной исчез, а вам и дела нет. В морге неопознанные трупы появляются, а вам до лампочки. Может, у вас налажен канал продажи людей на органы? Или вы поставляете рабов в страны Ближнего Востока? Даже не думайте, что вам это все сойдет с рук! Я вашу лавочку прикрою! Я до вас доберусь! Вы меня еще не знаете, но вы меня еще узнаете!
— Гражданка, я вас попрошу не хулиганить! — Варвара Францевна попыталась вернуть инициативу в свои руки. — Конечно, я могу понять ваше недовольство случившимся, однако…
— Недовольство случившимся? Нет, это называется иначе. Это не недовольство, это праведный гнев! И понять его вы никак не можете, потому что не у вас похитили мужа! И какого замечательного мужа! Признавайтесь немедленно, куда вы дели моего Валека!
— Да никуда я его не девала, — оборонялась старшая сестра, — больно он мне нужен. Тоже мне, сокровище.
Это она точно сказала зря.
Катины глаза засверкали. Если бы могла, она бы на месте испепелила Варвару Францевну.
— Именно сокровище! — завопила Катерина так, что содрогнулись стены морга, а испуганный санитар прижался к стене и прикрыл голову руками. — Самое настоящее сокровище! Другого такого нет на свете! Валек, дорогой мой Валек!
— Женщина, да не кричите вы так, — попыталась урезонить ее сестра. — Может, он сам ушел?
— Ага, в пижаме и больничных тапочках, — продолжала бесноваться Катерина. — Имейте в виду: я камня на камне не оставлю от вашей больницы! Я весь ваш персонал поштучно сотру в порошок! Я на вас наведу порчу, сглаз, налоговую инспекцию и пожарную охрану! Я ради своего мужа мир переверну!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бриллиант из крокодиловых слез - Наталья Александрова», после закрытия браузера.