Читать книгу "Птица без крыльев - Кэтрин Куксон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как только она вошла в магазин, Нэн, извинившись перед покупательницей, подбежала к Агнес.
— Заходил тот молодой человек, — шепотом сообщила Нэн. — Хотел повидать вас. Сказал, что если удастся, то придет завтра в это же время.
Не сказав ни слова, Агнес прошла через магазин и поднялась наверх. Она заглянула на кухню. Мать, стоя у стола, раскатывала тесто. Готовить и есть — вот что стало теперь для Элис единственной отрадой и утешением. Джесси мыла посуду. Увидев Агнес, обе подняли головы.
— Что купила? — спросила мать.
Девушка слегка растерялась, у нее совершенно вылетело из головы, что она ушла из дома якобы для того, чтобы купить белье. Но она тут же взяла себя в руки.
— Не нашла ничего подходящего, — как можно спокойнее ответила она.
— Боже мой! В Ньюкасле полным-полно магазинов, а ты так ничего и не выбрала.
— Да, мама, но я видела кое-что интересное. — Она повернулась к Джесси. — Очень милое платье из ситца, широкое, с приятным рисунком. Мне кажется, как раз твоего размера.
— Где ты его видела? — поинтересовалась Элис.
— Это было… — Агнес отвела глаза и сделала вид, что вспоминает, а сама прикидывала в уме, в каком магазине могла продаваться одежда для беременных. — Да, я видела его в галерее Фенвикс. И мне оно очень приглянулось.
Спустя несколько минут Агнес переодевалась в своей комнате. Она собралась было надеть свой обычный черно-белый наряд. По мнению отца, эта одежда подчеркивала ее более высокое, по сравнению с обычной продавщицей, положение. Но, взглянув еще раз на платье с фартуком, она решительно сказала себе: «Хватит ходить в форме. Больше я этого не надену». Девушка сдернула надоевшую одежду со спинки стула и, свернув в узел, затолкала в ящик комода.
— Можно войти? — услышала она голос сестры.
Агнес открыла дверь, и Джесси быстро проскользнула в комнату.
— Ну что там? — спросила она с порога.
— Садись. — Агнес усадила сестру на кровать и, устроившись рядом, взяла Джесси за руку. — Теперь слушай меня внимательно. Я видела Робби… и его мать…
— Как он? Голова болит?
— С ним все в порядке. Но главное другое. Он собирается в Бюро регистраций браков за специальным разрешением. Я ему рассказала все, что знала об этом. Теперь наша задача придумать, как вывести тебя из дома, чтобы вы могли встретиться.
— Ах, Эгги! — В порыве благодарности Джесси обхватила сестру за шею.
— Хватит, подожди, слушай дальше. Мы получим от него известие через несколько дней. Передаст его сестра Робби — Рози, она зайдет к нам в магазин…
— Но кому она все расскажет?
— Я все устрою. Нам поможет Нэн. Я с ней поговорю. Когда мы были в кухне, меня осенило. Я нашла повод вытащить тебя отсюда. Тебе нужно купить платье большего размера. Я постараюсь, чтобы мы отправились за ним одни, однако надежды на это мало. Скорее всего, с нами захочет пойти мама. Но если мы отправимся в галерею Фенвикс, там есть дамская комната. Когда я подам тебе знак, ты скажешь, что тебе нужно в туалет. Незаметно выскользнешь оттуда и побежишь в Бюро, где Робби будет ждать тебя.
— А где находится это Бюро?
— Не беспокойся, мы все узнаем. Как только процедура закончится, немедленно уезжайте из города. Не теряйте времени. Я и Робби предупредила об этом… Возможно, его родным захочется отметить событие, не советую этого делать, ты знаешь отца. Когда он узнает о твоем побеге, одному Богу известно, что произойдет, и если отец каким-то образом разведает, где вы, тут же бросится за вами в погоню. В ближайшие дни притворяйся, что смирилась и успокоилась: больше бывай в гостиной, не сиди подолгу в своей комнате; займись вышивкой, читай, делай что хочешь, только играй как следует свою роль. Поняла?
— Да, Эгги, я все поняла. И я никогда не забуду, что ты для меня сделала. Никогда. Что бы со мной было, если бы не ты? — Джесси снова крепко обняла сестру.
На этот раз Агнес не сопротивлялась, напротив, она сама прижала к себе Джесси.
— Должна сразу предупредить: жизнь с этим парнем не будет гладкой. Ну, не надо дрожать. Я знаю, как вы относитесь друг к другу, но не забывай, он — Фелтон. Другую такую семью в Ньюкасле еще поискать надо. Создается впечатление, что они зарабатывают на жизнь главным образом дракой, мошенничеством, а порой и воровством.
— Но только не Робби, нет. — Джесси подняла голову с плеча Агнес. — Он не такой. Он хочет стать другим. Робби хорошо знает плюсы и минусы своей семьи, но, несмотря на это — они его семья и он любит их такими, какие они есть. Их матери пришлось много и тяжело работать. Она делала единственное, что могла, для того чтобы вырастить сыновей в том квартале, где они жили и где действовали свои жестокие законы. Их отец был боксером, его многие знали. Но Робби хочет другой жизни. Поверишь ли, это так.
— Ну хорошо, хорошо. Однако тебе придется потрудиться, чтобы он изменился еще больше. Согласна со мной?
Джесси сняла руки с плеч Агнес и отстранилась от сестры.
— А ты знаешь, — тихо заговорила она, — мне совсем не хочется, чтобы он сильно изменился. Мне он и таким нравится. Робби честный и порядочный, а это главное.
Агнес отвернулась. Джесси сказала, что ей не хочется переделывать этого Фелтона. Господи! Ее сестра — хорошо воспитанная девушка, умная и способная. По итогам экзаменов в школе она была на втором месте. И в колледже показала неплохие результаты, хотя и старалась вполсилы. И несмотря на это, готова была идти по жизни с Робби, грубоватая внешность, манеры и речь которого не отличались особым изяществом.
Агнес подумала о причине, толкнувшей Кристин Харди к Джонни Темплу, парню моложе ее на восемь лет. И она поняла, почему Джесси была готова на все ради того, чтобы выйти замуж за Робби Фелтона. Открытие смутило ее. Хотя она и пыталась себя укорять, но правда оставалась правдой: и Кристин и Джесси, да и она сама, как и многие другие женщины, попались в капкан, устроенный самой природой. На ее взгляд, это не имело никакого отношения к чувству, именуемому любовью, или такая связь все же существовала? Сейчас Агнес ни в чем не была уверена. В последние дни голова у нее шла кругом, она не знала покоя. Ей снова захотелось очутиться где-нибудь далеко-далеко, подальше от дома, от этого города и всего того, что с ним связано. Мысли ее перескочили на Чарльза Фарье. «Лучше держаться от него подальше», — решила Агнес. Если по той или иной причине ей придется покинуть среду, в которой она выросла, его мир останется для нее закрытым.
— Эгги, тебе надо было выходить за Пита Чэмберса. — Голос Джесс вывел Агнес из задумчивости, она даже вздрогнула. — Он неплохой человек, — продолжала Джесси, — и положение занимает приличное: второй помощник капитана, может со временем стать капитаном…
— Боже мой! — воскликнула Агнес, вскакивая с постели. — Ты попала в такую историю, я из кожи вон лезу, чтобы помочь тебе выйти замуж за этого парня, хотя не скажу, чтобы это было мне по душе, а ты жалеешь, что я не вышла замуж за Пита Чэмберса! Но если бы вышла, где бы я сейчас была? Скорее всего, путешествовала с ним на корабле, жила бы в свое удовольствие, а не разрывалась между двумя магазинами и маленькой фабрикой. Да в придачу не была бы у вас у всех на побегушках. Помогло бы тебе мое замужество, а? Как бы ты поступила тогда? Забеременела бы от этого парня или тебя бы это остановило?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Птица без крыльев - Кэтрин Куксон», после закрытия браузера.