Читать книгу "Победители чудовищ - Джонатан Страуд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хорд поднес к губам кубок и принялся огорченно потягивать вино сквозь зубы.
— Крысы! — сказал он. — Тоже мне, достойный сын Хакона! Ладно, вот последнее. Я сегодня поговорил со старшим кузнецом. У них, считай, все готово. Ты меня понял?
— Да, отец.
— Вполне вероятно, что в деле Бродира Совет будет не на нашей стороне. Они издавна привыкли руководствоваться политическими соображениями, а не справедливостью. Они хотят, чтобы в долине царило «равновесие», и не желают, чтобы один из Домов сделался намного влиятельнее прочих. Это все хорошо известно.
— Да, отец.
— Так вот, великий Хакон этого бы не потерпел, и мы этого не потерпим! Если все обернется так, как я рассчитываю, к будущему году мы получим возможность взять дело в свои руки. Как именно — об этом пока говорить рано, но мы будем упражняться всю зиму. Я хочу, чтобы и ты тоже упражнялся.
— Хорошо, отец.
— Ну и отлично. А теперь ступай баиньки, а не то свалишься от переутомления. Не хватало еще, чтобы ты тоже заболел!
— А как ты думаешь, — спросил Рагнар, — Олав умрет?
— С чего бы это?
— Ну как же, проклятие троввов…
— У него лихорадка, только и всего. Не будь таким суеверным дураком.
— Но его коснулась тень кургана! Я сам видел!
— Ну да, он подъехал слишком близко, и что? Его лошадь жива-здорова, а ведь тень упала и на нее тоже!
Хорд поставил кубок на стол и встал.
— Настоящий мужчина не обращает внимания на бабьи сказки о троввах и проклятиях! У Олава уже бывала лихорадка; он тогда выздоровел, выздоровеет и теперь. Ладно, ступай спать, рохля! А то свалишься, того гляди.
Оба взяли по свече со стола. Они поднялись по лестнице на галерею и разошлись. Захлопнулись две двери. В чертоге воцарилась тишина.
С минуту ничего не происходило.
Потом из бочки, морщась и кривясь, поднялся Халли. Он вывалился на пол и некоторое время корчился там, шипя от боли, пока не прошли судороги в затекших ногах.
Наконец он смог встать. Он дохромал до столов, нашел кружку с пивом и осушил ее. Потом утер губы, забросил мешок на плечи и снова достал нож.
Пора за дело. Сейчас самое подходящее время. Он прошел через чертог. Длинная черная тень волочилась за ним, точно призрак, перекрывая красные отблески пламени на полу. Нож мягко поблескивал у него в руке.
Он принялся медленно подниматься по лестнице. Ни одна ступенька не скрипнула. Мальчик не сводил глаз с галереи.
Халли не спешил и не медлил. Он пересек небольшую площадку и направился дальше. Должно быть, именно так Свейн преследовал в чаще Коля Убийцу Родича или огромного вепря из Глубокого дола…
Поднявшись на галерею, он подошел к двери, куда, как он видел, днем входил Рагнар.
Он поколебался, прислушался… Во всем Доме не было слышно ни звука.
Никем не замеченный, он отворил дверь, вошел внутрь и быстро закрыл ее за собой.
Халли стоял в темноте, но где-то впереди ярко сиял одинокий источник света. Трудно было сказать, на каком он расстоянии, потому что огонек дрожал и расплывался у него в глазах, как живой, и Халли не мог смотреть на него прямо. Мальчик прикрыл глаза и принялся медленно считать про себя, заставляя глаза привыкнуть к свету и невольно морща нос: в комнате было душно и пахло болезнью.
Наконец он снова открыл глаза. Да, так лучше: свет приобрел отчетливые очертания. В центре его висел белый огонек, пляшущий на фитиле свечки; огонек распространял вокруг себя мягкий золотистый ореол, в центре очень яркий, по краям тускнеющий, еле касающийся поверхности тьмы. Освещенный круг был невелик. Он висел на неопределенном расстоянии, бесплотный и колеблющийся, точно отражение луны в зимнем озере.
В круге было лицо.
Халли невольно отшатнулся назад, к двери, чувствуя ползущий по спине холодок. Перед ним был жуткий призрак, вышедший прямиком из сказок Катлы, бесплотный ужас, светящаяся голова, парящая в воздухе…
Мальчик яростно встряхнулся. Не будь таким идиотом! Это же Олав! Это всего лишь человек. Больной человек, лежащий на подушке.
Глаза Олава были закрыты, рот полураскрыт, острый нос смотрел в потолок. Кожа у него сделалась полупрозрачной и туго обтягивала лицо: скулы, хрящи носа и подбородок так выпирали наружу, что казалось, будто они вот-вот прорвут кожу. Волоски бороды торчали, точно терновник вокруг валуна.
Халли изо всех сил прислушивался, но дыхания так и не услышал.
Он стоял в темноте у двери, глядя на лицо спящего. И не двигался с места.
Халли старательно вспоминал во всех подробностях тот момент в конюшне: падающее тело Бродира, взмах руки Олава, неумолимая решимость на этом самом лице в миг, когда нож вонзился в тело…
Халли зажмурился и протер глаза свободной рукой.
Он рассчитывал, что, увидев врага, ощутит гнев, прилив ярости, необходимый для осуществления мести. Чего он никак не ожидал, так это накатившего приступа тошноты. Колени у него дрожали; он чувствовал себя точно так же, как после смерти дяди: беспомощным, убитым, больным…
Нет, конечно, герою такое не к лицу! Мальчик тихо выдохнул, кляня себя за слабость.
Всего несколько шагов, один-единственный удар, и его путешествие будет окончено! Дядя будет отомщен, убийца — убит. Проще простого. Ему нужно было только сойти с места.
Неверной, тяжелой походкой лунатика Халли двинулся в сторону круга света. Огонек свечи отражался в лезвии длинного ножа. Нож внезапно сделался тяжелым и тянул руку вниз.
Халли миновал одежный ларь, раскрытый, с грудой тонкого белья внутри; стул с невысокой спинкой, украшенный замысловатыми узорами; столик с кубком, хлебом и мясом; потухший камин с кочергой, лежащей в углях…
И все. Он сам не заметил, как дошел до кровати.
Худое тело Олава Хаконссона вытянулось под толстым меховым одеялом, которое наполовину сползло на пол. Раскинутые руки лежали ладонями вверх, будто Олав молил о пощаде. Теперь Халли разглядел жилку, пульсирующую на тощей шее, и слабо вздымающуюся грудь под одеялом.
Одного удара будет достаточно. Куда бить, в грудь или в горло? Конечно, правильней было бы ударить в сердце, так же, как Олав убил Бродира. Но в горло проще… Губы у Халли пересохли, руки и ноги отчего-то сделались как ватные, перед глазами все плыло. На самом деле ему бы надо было поесть и отдохнуть хорошенько, прежде чем браться за дело. Может, стоит вернуться в чертог, подкрепиться, а потом уж…
Халли беззвучно зарычал в темноте. Хватит тянуть! Теперь или никогда! Другого такого случая больше не будет.
Халли перехватил нож так, чтобы острие смотрело вниз. Он взялся за рукоять обеими руками, подступил вплотную, склонился над кроватью, занес нож над обнаженным горлом.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Победители чудовищ - Джонатан Страуд», после закрытия браузера.