Читать книгу "Дерзкие желания - Фрея Хиклинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может, стоит подождать? Сегодня ложись спать, а завтра утром проверишь, что ты чувствуешь.
Это не было полным отказом. Это вообще не было отказом. Просто Молли хотела, чтобы он еще раз все хорошенько взвесил и ничего не делал под влиянием момента.
В голове Луиджи вдруг родилась великолепная идея, как сделать предложение такой упрямой и одновременно потрясающей женщине. Но сначала надо было поговорить с Роберто и уладить все детали.
Потом он обязательно попросит ее стать его женой и станет молиться, чтобы получить согласие.
— Хорошо, — согласился Луиджи. — Поговорим об этом завтра. Но я знаю, что не передумаю.
Роберто недоуменно уставился на катушки с магнитофонными лентами, лежащие на его столе.
— Что ты хочешь?
— Сделать Молли предложение через твою программу.
— А ты не думаешь, насколько это рискованно? Что, если она откажется?
— Спасибо, что предупредил, такой вариант никогда не приходил в мою убогую голову!
Однако Роберто уже увлекся новой идеей и не обращал внимания на сарказм брата.
А Луиджи размышлял, как далеко он зашел, с тех пор как прочитал в газете, что какая-то Молли Хиггенз отказалась от встречи с ним. Его гордость была задета. Оказывается, Бенелли никогда не переставал думать о том, что же заставило ее принять такое решение. Но одно он знал точно. Если и теперь Молли в ответ на его предложение скажет свое нет, ему уже будет неважно, как отреагируют на это другие люди. Он не перестанет любить ее и не перестанет убеждать, что они созданы друг для друга.
Бенелли посмотрел на брата.
— Проблема в том, что она не верит в себя и считает, что недостаточно красива для меня. Вернее будто я сам не считаю ее красивой.
— Не будь смешным. Она «горячая штучка».
Луиджи вскинул брови.
— Может, возьмешь свои слова обратно? Эта девушка скоро станет твоей невесткой, — разозлился он. Вот, опять не сдержался и принялся отчитывать младшего брата. Старые привычки трудно искоренять.
Роберто вздохнул.
— Я не имел в виду ничего такого, а просто хотел сказать, что она здорово выглядит. Если честно, я считаю, что это ты недостаточно хорош для нее. Но если она может терпеть это, то нет проблем.
Луиджи рассмеялся.
— Послушай, мне нужно, чтобы она знала, что я хочу рассказать всему миру о своей любви, даже рискуя прилюдно быть отвергнутым, потому что она мне очень дорога, — объяснил он. — Как насчет такого варианта? Твоя программа заслуживает награды, потому что стала причиной нашего знакомства.
Лицо Роберто медленно расплылось в улыбке.
- Звучит, как хорошая реклама.
Было уже около одиннадцати часов утра, а Луиджи все еще не приезжал. Молли безуспешно старалась не обращать внимания на этот факт. Ее магазин был закрыт по воскресеньям и понедельникам. Рут еще не родила, а значит, не нужно было сидеть с малышкой. И Молли медленно сходила с ума.
Зачем я вмешалась в их внутренние проблемы, ну зачем? — с ужасом думала она, чуть не стуча головой о стену. Стоило держать рот на замке. Луиджи достаточно умен и рано или поздно все равно понял бы, что его семье необходимо предоставить больше свободы. А ее извинения он принял просто из вежливости. Она так отчаянно прогоняла Бенелли из своей жизни, может, наконец ей это удалось?
— Надо быть осторожной в своих желаниях! - пробормотала Молли, глядя в блестящие глазки Банни. — Наверное, Луиджи понял, что мне было слишком неловко среди его родных, чтобы затем присоединиться к ним.
Как будто у нее когда-то была надежда на это!
Но она полюбила их. Конечно, не так, как самого Луиджи, но все остальные Бенелли тоже оказались замечательными.
Молли откинулась на спинку кресла и уставилась на раковину, которую установил Луиджи. Теперь все работало как в новом доме. И каждый раз, когда Молли видела эту замечательную раковину, она вспоминала о том, кто позаботился о ней в трудную минуту.
Не исключено, что ей придется переехать из этого дома.
Зазвонил телефон, и девушка буквально подпрыгнула от неожиданности. Это либо Луиджи, либо Рут.
— Алло?
— Молли? - Казалось, Луиджи говорит из соседней комнаты. - Ты смотришь телевизор?
— Телевизор? А я должна смотреть?
— Скорее включай его, смотри, а главное — слушай. Но только не вешай трубку. Я жду, что ты скажешь.
— Луиджи, откуда ты звонишь? И при чем тут мой телевизор?
— Все вопросы после. Поторопись.
— Ну, ладно. - Молли пожала плечами, положила телефонную трубку на стол и пошла включать телевизор.
В комнате раздались знакомые позывные программы «Поймай удачу». Вот о чем он говорил! Опять будут обсуждать их несуществующий роман. Молли презрительно фыркнула, услышав реплику ведущего по поводу знакомой темы. Конечно, она не ошиблась, опять Луиджи Бенелли. Луиджи? Почему он в студии? Ведь он же только что говорил с ней по телефону? Девушка подбежала к трубке, но замерла, не донеся ее до уха. Голос Луиджи зазвучал с экрана:
— Молли Хиггенз! Я безумно люблю тебя и не могу из-за этого спать по ночам. Ты выйдешь за меня замуж? И учти, я не принимаю «нет» в качестве возражения... Молли, алло, Молли! Ты слышишь меня? Возьми трубку и ответь.
На другом конце провода послышался отдаленный возглас удивления, затем глухой удар, а потом воцарилась полная тишина.
— Дорогая, ты в порядке? — прокричал Луиджи, но ответа не последовало. Не раздумывая, он бросил трубку и выбежал из студии, не обращая внимания на недоуменные возгласы окружающих...
Луиджи нашел Молли сидящей на полу. Она потирала копчик и выглядела ошеломленной.
— Что случилось? — спросил Бенелли, встав на колени рядом с ней.
— Я села мимо стула, — пролепетала девушка, — и телефон упал. — Она кивнула головой на валявшиеся под столом обломки аппарата.
— Все в порядке, милая! Мы починим его. — Он помог Молли подняться и обнял девушку. — Я должен был поступить по-другому, — прошептал он ей в волосы. — Шампанское, цветы, свечи, предложение руки и сердца и преклоненное колено. Но мне захотелось чего-то особенного, под стать тебе...
У Молли кружилась голова. Она с трудом понимала, что происходит. Луиджи сделал ей предложение по телевизору. Ни больше ни меньше! Он рисковал получить отказ, но пошел на это, чтобы она поверила в его чувства.
— В чем же моя особенность?
— Да ты вьешь из меня веревки с самого первого момента нашего знакомства, — промычал он. — И если в скором времени я не займусь с тобой любовью, то превращусь в импотента.
Молли фыркнула, скрывая свое смущение.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дерзкие желания - Фрея Хиклинг», после закрытия браузера.