Читать книгу "Старый новый мир - Виталий Вавикин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Всё вокруг стихло, замерло. Весь мир. Жюстин сжалась, боясь взглянуть на коллег. Они видели, видели, как она сходит с ума. Жюстин не сомневалась в этом. Иначе почему все молчат, почему всех охватило оцепенение? Конечно, им стыдно за неё. Стыдно перед Хейнцем. Что будет теперь с их фабрикой? Что подумают люди, когда прочитают его книгу? Книгу о том, как один из инженеров по созданию репликаторов сходит с ума. Если бы можно было превратиться в мышь, проскользнуть между станков, выбраться на улицу и бежать, бежать, бежать, не оглядываясь. Жюстин услышала, как Хейнц зовёт её по имени и сжалась ещё сильнее, словно действительно могла превратиться в мышь.
— Что… что это было? — спросил Хейнц. Голос его дрожал.
— Простите… — выдавила из себя Жюстин. — Я… я… я, наверно, больна… и… — она заставила себя посмотреть на Хейнца. Он был бледным, растерянным. «Неужели, моё поведение было таким странным? — подумала она. — Неужели я так сильно напугала его?». — Простите, — снова начала извиняться Жюстин. — Наверное, это какой-то вирус, или…
— Вирус? — растерянно переспросил Хейнц.
— Это происходит уже несколько дней. Не знаю, что со мной, — Жюстин до крови прикусила губу. — Думаете, я схожу с ума?
— Сходите с ума? О чём вы вообще говоришь?
— Моё поведение…
— Ваше поведение? Так это делаете вы? То, что мы видели? — Хейнц вдруг подумал, что возможно, это он сам спятил, что не было того странного тумана, за которым появился незнакомый мужчина. Он обернулся и посмотрел на коллег Жюстин. Но все были так же напуганы, как и он. Значит, это не безумие. Значит… — Так это делаете вы? — снова спросил Хейнц Жюстин.
— Что делаю?
— То, что мы видели.
— Так вы тоже… — она не поверила своим ушам. — Так вы тоже… тоже… видели?
— Не знаю, как другие, а я видел. Хотя, судя по лицам ваших друзей, они тоже видели, — Хейнц ещё раз бросил на них короткий взгляд, снова уставился на Жюстин, тщетно пытаясь заглянуть ей в глаза. — Тот мужчина… за туманом… Кто он?
— Я не знаю, — Жюстин попыталась вспомнить его имя. Имя, которое назвал незнакомец, когда хотел познакомиться. — Кажется, он сказал, что его зовут Эдвард… Эдвард Ной.
— Эдвард Ной? — Хейнц пытался вспомнить имя, но оно ничего ему не говорило. — И кто он?
— Я не знаю.
— Но если вы знаете его имя, значит, говорили с ним?
— Один раз.
— И что он сказал?
— Сказал, чтобы я не боялась и что это уже случалось.
— Что случалось?
— Слияние миров, — Жюстин вдруг поняла, что видения не были игрой её разума. Ноя видели и другие, а значит, она не сходит с ума. Она здорова. Всё в порядке. Сердце забилось так сильно, радости было так много, что она с трудом сдержалась, чтобы не рассмеяться.
— Слияния миров? — услышала она вопрос Хейнца. Даже не вопрос. Нет. Он лишь пытался прийти в себя, сообразить, что происходит. — Но как с этим связаны вы? — неожиданно спросил он.
— Я? — радость погасла, словно её не было.
— Сколько раз вы видели этого человека? Этого Эдварда Ноя?
— Три. Да. За последние дни я видела его три раза.
— Так же, как и сейчас?
— Да.
— И вы каждый раз с ним разговаривали?
— Нет. Только первый. Потом мне было страшно, и я… Я лишь просила его уйти.
— И вы никогда раньше его не видели?
— Нет.
— Точно?
— Не знаю… Иногда мне казалось, что кто-то наблюдает за мной… Но я думала… Думала, что это моё воображение… фантазии…
— Фантазии?
— Ну, да… Я знаю, что это хорошо, но… Но иногда…
— О, Господи! — оживился Марк Скинто, спешно подошёл к Жюстин, обнял за плечи, стараясь не дать наговорить лишнего и заискивающе улыбаясь Хейнцу. — Не слушайте её. Она сама не знает, о чём говорит. Наверное, у неё действительно жар.
— Не думаю, что у неё жар.
— Да, нет. Конечно, жар. Вот потрогайте её лоб. Наверное, какой-то вирус или просто усталость…
— Отпустите её.
— Что?
— Только что здесь, на фабрике, мы видели очень странное явление. И, боюсь, это как-то связано с вашей женщиной.
— Связано? С Жюстин? — Скинто нервно хохотнул. — Да, нет же. Не может это быть связано. Я бы знал. Я…
— Он приходил пару дней назад, когда ты и Лари Эншо решили одеть нас всех в куртки, как у Хейнца, — сказала Жюстин, прерывая Скинто.
— Но ведь никто не видел… — Марк замялся, уже зная, что скажет Жюстин.
— Я была на крыше… — она не поднимала глаз. — И ещё вчера. Вечером. Ты не мог видеть его.
— Но вчера вечером мы были всё время вместе.
— Он приходил, когда я была в ванной.
— Он, что? — Скинто побледнел, затравленно огляделся, и снова попытался обнять Жюстин. — Нет, она определённо больна, — затараторил он, желая увести её подальше от любопытных глаз и ушей. — Только послушайте. Просто смех. Просто смех… — он поднял руку и попытался зажать ей рот, чтобы не позволить возражать. — Пожалуйста, молчи, — зашептал он ей на ухо. — Скажи, что не здорова, и больше ни слова… — Марк вздрогнул, почувствовав на своём плече руку Хейнца.
— Не думаю, что она хочет куда-то идти, — сказал писатель. — Тем более сейчас и с вами.
— Да нет же, — Скинто отчаянно пытался улыбаться, но сейчас это больше походило на оскал. — Ну, скажи, Жюстин. Скажи, что ты плохо себя чувствуешь.
— Я не знаю, — выдавила она из себя.
— Вот видите! — Скинто снова попытался её увести.
— Она сказала, что не знает, — Хейнц встал у него на пути.
— Да что же… — Скинто обернулся к управляющему, ища поддержки. — Ну, скажи хоть ты, Лари!
— Мы все что-то видели… — управляющий покосился на Хейнца. — Вы хотите поговорить с Жюстин? — спросил он писателя.
— Но… — снова попытался возразить Скинто.
— Думаю, хуже не будет, — сказал ему Лари Эншо. Он чуть ли не силой заставил Скинто убрать руки с плеч Жюстин. — С ней всё будет в порядке, — пообещал он и снова покосился на писателя. — Она вся ваша.
— А моё мнение никто узнать не хочет? — спросила Жюстин так тихо, что, казалось, никто её не услышал. Казалось, и не было её сейчас здесь. Ни для кого не было. Она словно перестала существовать, растаяла, как растаял чуть ранее мир Эдварда Ноя. Это чувство стало вдруг таким сильным, что Жюстин начала задыхаться. Ещё мгновение и все увидят этот внезапный приступ. Ещё мгновение и она потеряет сознание, упадёт на холодный пол, к ногам окруживших её людей. Всё тело стало ватным, непослушным. Бежать! Бежать хоть куда!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Старый новый мир - Виталий Вавикин», после закрытия браузера.