Читать книгу "Трикси Трейдер - Хелен Данн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бладхаунд хихикает:
— Я позвонил Джулии. И еще — сказал Джиму, что у тебя встреча с клиентом в Ритц — за чашечкой чая.
— С чем тебя и поздравляю. — Я, послюнявив палец, принимаюсь собирать со стола упавшие крошки. — И прости за то, что я на тебя накричала. Это все похмелье виновато. (Он кивает.) Джулия, надо сказать, так мне и не перезвонила. Может, нашла себе другую собутыльницу? Она говорила тебе что-нибудь по этому поводу?
— Нет. Зато она говорила, что собирается тебе позвонить. — Бладхаунд кивает мне и отворачивается к своему монитору. — Кофе кончился, пора за работу. В следующий раз пирожные с тебя.
Джулия на месте, впрочем, это терпит. Не буду звонить: может, у нее все-таки проснется совесть? Почему, интересно, она не дала себе труда позвонить сама? Трудно было сказать несколько ободряющих слов? Тем временем звонит Лили. Она желает знать, добралась ли я до рабочего места. А что, у нее были сомнения?.. Следующим номером на связи доктор Норико. Интересуется, как продвигается дело. Я сообщаю, что все идет точно по плану — разве что возникли маленькие затруднения технического характера, но они разрешатся в наиближайшее время. Разумеется, я опускаю свои вчерашние переговоры с департаментом кредитов. Незачем.
Джулия все никак не звонит. В конце концов я теряю терпение и набираю ее номер.
— Привет, — говорю я самым что ни на есть ледяным тоном. — Как приятно тебя слышать… Где, интересно, ты была вчера вечером, когда я так нуждалась в тебе?
— Как это где? В«Мет-баре». Я же говорила. — Голос Джулии звучит довольно-таки растерянно.
— Когда это ты говорила?
— Вчера вечером, когда звонила — около десяти. Ты была очень сонная и несла какую-то чушь про короля Артура. Ты что, не помнишь?
— Да брось… — Некоторое время я пребываю в ступоре. — Я просто шучу. Интересно мне знать, с кем это ты была в«Мет-баре»? У тебя что, появился приятель? Тогда просто нечестно скрывать это от меня.
— Не смеши меня, — фыркает Джулия. — Как ты себя чувствуешь? Лучше?
Немного. Правда, каждый раз, как я двигаю головой, кто-то начинает стучать меня по лбу изнутри. Маленький человечек с большим молотком. Как ты думаешь, мне пойдут большие надбровные дуги?
— Ты ведешь себя как ребенок. Ладно, ты по-прежнему хочешь, чтобы я пришла и помогла тебе выбрать наряд для завтрашнего великого вечера?
— Да. И заодно, может, прихватишь колье? Может, я у тебя его одолжу… Ладно?
— Лады. Извини, у меня тут телефон разрывается. Увидимся в восемь. — Иона вешает трубку. Затем до меня доходит: Джулия так и не ответила, с кем она была в«Мет-баре». Может, спросить Бладхаунда? Вдруг она ему сообщила? Я поворачиваюсь к его столу, но Бладхаунда нет. Я обозреваю торговый зал и примечаю его поблизости от пестрого букета флажков. Он разговаривает с Сэмом. Предатель!
Он такой же непостоянный, как мировые рынки. Каждый раз, стоит мне взглянуть на монитор, я вижу, как изменяется баланс. Если отдел кредитов не подсуетится с этой сделкой для Норико, мне придется пересчитывать все заново. Или сделка вообще уплывет… Нет! Только не это! Учитывая, сколько у меня осталось времени, я не знаю, что хуже. Остается только надеяться, что Нью-Йорк предоставит мне новые перспективы.
— Трикси. — Я поднимаю глаза и вижу Джима. Он явно одевался второпях, поскольку его галстук с золотистым узором смотрится омерзительно поверх рубашки в темно-зеленую полоску… — Хотел узнать, как продвигаются дела. Ты выяснила насчет поездки в Америку?
— Да, — отзываюсь я. — Улетаю в понедельник утром, возвращаюсь вереду. Я думала взять билеты на воскресенье, но, видишь ли, семейные обстоятельства… — Я многозначительно замолкаю.
— Ах да, — говорит он со странной интонацией. — Семья превыше всего, даже ввиду глобальной нехватки времени для работы. Так. Сколько встреч у тебя запланировано? И стоят ли они билета первого класса? — С чего это Джим стал таким жадным? Можно подумать, он платит из своего кармана.
— Восемь. В том числе два ужина и ланч. — Отвечаю я, а потом вру для большего правдоподобия. — Предполагалось еще два завтрака, но оба, к сожалению, пришлось отменить по независящим от меня обстоятельствам… — Прими озабоченный вид, Трикси. И не упоминай, что две из этих встреч — со служащими дорогих магазинов.
— А как насчет вчерашнего чая? Что сказал клиент?
Хм. Интересный вопрос. Непростой. Или Джим пытается меня подловить? Он что-то подозревает?
— К сожалению, ничего обнадеживающего. — Я прикидываюсь, что усиленно изучаю диаграммы на экране монитора.
— Ну-ну. Я смотрю, ты очень занята. — Джим собирается уходить. — Кстати, я вчера разговаривал с отделом кредитов.
— Да? — осторожно отвечаю я. — К сожалению, они не могут сразу принять решение относительно доктора Норико. Им нужно несколько дней.
— Хм, — бурчит Джим. — Шарлотта сказала, что ты очень убедительно просила ее поторопиться с решением…
Могу поклясться, что вижу в его глазах хитрую искорку. Джим отходит от меня и направляется к своему кабинету.
— Птрпитться с принятъем ршення, — бросает он через плечо.
Вот так вот… Ну и ну.
Я прибываю в «Айви» с десятиминутным опозданием. Сегодня днем мы договорились с Киараном, что встретимся прямо там. Не могла же я допустить, чтобы он явился ко мне домой и увидел, как я ношусь по квартире с накрученными на бигуди волосами и расшвыриваю косметику в отчаянных попытках выбрать тени нужного оттенка.
Официант проводит меня к столику. Я издалека рассматриваю Киарана. Никаких следов нетерпения на лице. Никаких поглядываний на часы. Он явно не задается вопросом, куда это я запропастилась. Ничего подобного. Киаран сидит себе, спокойненько потягивает шампанское и приветливо болтает с парочкой за соседним столиком.
— Трикси! — восклицает он. Парочка отворачивается и делает вид, что Киарана вообще никогда не существовало. — Ого! — прибавляет он, перегнувшись через стол, дабы поцеловать меня в щечку. — Сногсшибательно выглядишь.
Уж я думаю! Три часа в салоне красоты и час в парикмахерской. Макияж, сотворенный при помощи волшебницы Джулии. Плюс платье от Версаче, туфли от Джины и серебряное колье от Джулии. Общая стоимость: две с половиной тысячи фунтов. Результат: сногсшибательно. Вывод: деньги — великое благо.
— Ты тоже неплохо смотришься, — отзываюсь я.
И это правда. На Киаране черный костюм от Дольче и Габбана и белая рубашка с расстегнутым воротом. И серебряные запонки в виде сердечек…
— Шампанского? — спрашивает он и, не дожидаясь ответа, наливает янтарный нектар в бокал, стоящий передо мной. Стайка пузырей вырывается из глубин бокала. (Этот мужчина будет моим. Безраздельно. Никаких полумер.) — За встречу. — Мы чокаемся. — Ты бывала здесь раньше? — небрежно интересуется Киаран.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Трикси Трейдер - Хелен Данн», после закрытия браузера.