Читать книгу "Сигнал бедствия - Клайв Касслер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Географически да, профессионально — нет. — Зак остановился, чтобы раскурить трубку. — Около месяца назад Бюро получило сообщение от ИНТЕРПОЛа, что большая партия героина была погружена на борт зафрахтованного в Шанхае судна…
— На один из кораблей фон Тилля?
— Как ты догадался? — лукаво спросил Зак.
Кривая ухмылка скользнула по губам Питта.
— Только предположение. Извините, что прервал, пожалуйста, продолжайте.
— Корабль называется «Королева Артемизия» и принадлежит компании Минерва Лайнс, он вышел из порта Шанхай три недели назад с невинным, на первый взгляд, грузом: соя, замороженная свинина, чай, бумага, ковры. — Зак не смог сдержать улыбки. — Впечатляющее разнообразие, мне кажется.
— И назначение?
— Первым портом назначения был Коломбо на Цейлоне. Здесь корабль разгрузился, освободив трюмы от китайских товаров, и взял на борт новый груз графита и кокосов. После остановки для пополнения запасов топлива в Марселе следующим конечным портом назначения «Королевы Артемизии» будет Чикаго, город в заливе Святого Лаврентия.
Питт задумался на какое-то мгновение.
— Почему Чикаго? Ведь Нью-Йорк, Бостон или другие портовые города на восточном побережье оборудованы гораздо лучше для приема иностранных торговых судов.
— А почему бы и не Чикаго? — возразил Зак. — Город Ветров — один из самых больших транспортных и распределительных центров в добрых старых Соединенных Штатах. Разве можно найти лучшее место, чтобы разгрузить сто тридцать тонн героина.
Питт с недоверием посмотрел на Зака.
— Это невозможно. Никому на этой земле не удавалось провезти мимо таможенной инспекции такое количество наркотиков.
— Никому, за исключением Бруно фон Тилля. — Его голос звучал очень тихо, и Питт внезапно ощутил холодок, пробежавший по телу. — Конечно, это не настоящее его имя. Оно затерялось где-то в далеком прошлом, задолго до того, как он превратился в неуловимого контрабандиста, самого дьявольского и коварного поставщика человеческих страданий во все времена. — Зак повернулся и уставился в окно невидящим взглядом. — Капитан Кидд, блокадные контрабандисты времен Конфедерации и все работорговцы, взятые вместе, и в подметки не годятся фон Тиллю с его размахом.
— Вы охарактеризовали его как самого отъявленного злодея века, — заметил Питт. — Чем же он заслужил такую славу?
— Многочисленные революционные кровавые бойни, от которых страдает Центральная и Южная Америка в последние двадцать лет, никогда бы не достигли такого размаха без тайных поставок судами оружия из Европы. А ты не помнишь историю с кражей большой партии золота в Испании в 1954 году? Слабая испанская экономика едва совсем не рухнула после того, как государственный золотой запас исчез из секретных сейфов Министерства финансов. Немного погодя черные рынки Индии были наводнены золотыми слитками с изображенным на них испанским крестом. Как мог такой груз незаметно пересечь семь тысяч миль? Это все еще остается загадкой. Нам стало известно, что судно, зафрахтованное компанией Минерва Лайнс, покинуло Барселону в ночь ограбления и прибыло в Бомбей за день до появления на рынках золота. Не странно?
Вращающееся кресло повернулось, и Зак посмотрел на Питта. Задумчивые глаза инспектора казались неясными, погрузившимися в воспоминания.
— Незадолго до предстоящей капитуляции Германии во второй мировой войне, — продолжал он, — восемьдесят пять высших нацистских чинов вдруг появились в Буэнос-Айресе в один и тот же день. Как они туда попали? И снова единственным кораблем, который прибыл в то утро, было судно, зафрахтованное Минерва Лайнс. Опять же летом 1954 года целый автобус, заполненный школьницами средних классов, исчез во время загородной экскурсии в Неаполе. Четыре года спустя сотрудник итальянского посольства нашел одну из пропавших девочек, которая бесцельно слонялась по одной из темных аллей Касабланки. — Зак помолчал почти целую минуту. Затем продолжил ровным тоном. — Она была совершенно невменяема. Я видел фотографии её тела. Этого вполне хватит, чтобы заставить плакать взрослого мужчину.
— А её история? — осторожно поинтересовался Питт.
— Она лишь вспомнила, что их везли на корабле с большой буквой "М", нарисованной на дымовой трубе. Это единственная зацепка, которую она назвала, что имело хоть какой-то смысл. Всё остальное было безумным бредом.
Питт ждал, что будет дальше, но Зак молчал, раскуривая свою трубку и постепенно наполняя комнату приятным ароматом хорошего табака.
— Белое рабство — грязный бизнес — кратко подытожил Питт.
Зак кивнул.
— Это только четыре случая из сотен, которые косвенно связаны с фон Тиллем. Если бы я начал цитировать слово за словом из сообщений ИНТЕРПОЛа, то нам пришлось бы сидеть здесь целый месяц, если не больше.
— Вы думаете, что фон Тилль является организатором преступлений?
— Нет, старый дьявол слишком хитер, чтобы оказаться вовлеченным в настоящее дело. Он в основном обеспечивает транспортировку. Контрабанда — вот его занятие, и здесь он развернулся на широкую ногу.
— Но почему, черт возьми, эту грязную скотину не остановят? — с раздражением и одновременно с недоумением спросил Питт.
— Мне бы хотелось ответить на этот вопрос без чувства стыда. — Зак печально покачал головой. — Но я не могу. Почти каждая организация в мире, осуществляющая законность, пытается схватить фон Тилля с поличным, как говорится, но он обходит все ловушки, убивает каждого агента, который пытается внедриться в Минерва Лайнс. Его корабли обыскивали и обследовали тысячи раз, но ничего нелегального не было обнаружено.
Питт лениво следил за дымом, который поднимался от трубки Зака:
— Никто не может быть таким неуловимым. Если он человек, то его можно поймать.
— Господи, мы же пытались. Наши объединенные инспекционные агентства обследовали каждый сантиметр на кораблях компании Минерва, следили за ними днем и ночью в море, караулили их, как ястребы, в портах, исследовали каждую переборку электронными датчиками. Я мог бы назвать имена по крайней мере двадцати следователей и замечательных специалистов, которые поставили перед собой единственно важную задачу — добиться ареста фон Тилля.
Питт внимательно посмотрел на Зака:
— Почему вы рассказываете мне все это?
— Потому что я думаю, ты мог бы нам помочь.
Питт сидел молча, потирая раздражающую его повязку на груди. «Надо хорошо поразмыслить, прежде чем клюнуть на приманку», — подумал он.
— Каким образом?
Впервые дьявольский огонек появился в глазах Зака, но он погас так же быстро, как и возник.
— Как я понимаю, ты в довольно дружеских отношениях с племянницей фон Тилля.
— Я спал с ней, если ты это имеешь в виду.
— Сколько вы с ней знакомы?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сигнал бедствия - Клайв Касслер», после закрытия браузера.