Читать книгу "Миссия: Реабилитировать злодейку! - Алина Пылаева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
“Хозяйка! Пялитесь слишком долго! Император!..”
Повела плечами, все еще не привыкла слышать вежливую манеру общения Бьёрна, вперемешку с возмущениями, какие были уместны лишь между равными и близкими людьми. И постаралась как можно естественней перевести взгляд обратно на одну из заноз в моей пятой точке, сразу же попадая на пристальный прищур глубоко-фиолетовых глаз.
Хотелось верить, что этот чертила не пялился на меня все время, пока я разглядывала его сопровождающих. Чертила, надо признать, не просто так носил титул солнца империи. Чем, чем, а внешностью боги его не обделили. Будто специально подбирали под вкус одной несчастной попаданки. К тому же он выделялся на фоне других белоснежным костюмом с золотой вышивкой, что еще больше подчеркивал черный клинок, которым мне по сюжету должны были однажды снести голову.
А лошадь? Точнее конь, на котором он восседал, тоже соответствовал его императорскому величеству. Не могла знать, как подобная расцветка называется среди знатоков породы, но как простая женщина из современного мира пересмотревшая кучу палеток в салонах красоты, могу сказать что лоснящаяся шерсть имела оттенок жемчужного блонда, в то время как пышная грива, хвост и “носочки” были окрашены в глубокий черный цвет.
“Хозяйка!” — снова взревел Бьёрн в моей голове.
— Приветствую Его Величество императора Атилиуса Вальмиера дель Турин. — выдала зазубренную фразу одной из последних, и этот невозможный невеликодушно указал мне на эту оплошность:
— Леди Кларисса, — тон его голоса играл на моих нервах.
Каждому было понятно, что он смотрел на меня свысока, и дело было вовсе не в том, что Его Величество не потрудился спешиться с лошади. Пренебрежение, усталость, небрежность — он не стеснялся показывать, насколько я его утомила. К моему огромному разочарованию, я не могла ответить ему взаимностью, и приходилось улыбаться до ломоты в скулах.
— Кажется, вы еще недостаточно оправились, чтобы выходить в люди.
“Кажется — креститься надо! Невозможный ты черт!” — пронеслось в голове, и мой шоколадка Бьёрн побелел на глазах вопреки всем законам биологии и физики.
— Что вы, — тем не менее ответила я нараспев. — При виде Его Императорского Сиятельства я всегда теряю дар речи! Прошу, простите мне мою грубость.
— Что вас привело в сад роз, Ваше Величество? — тут же влезла Айрис, не в состоянии выдержать еще секунды нашего диалога.
Атил нехотя перевел взгляд, в котором осталось все то же недовольство только теперь оно было адресовано другой выскочке. Что ни говори, а император одинаково холодно обращался с каждой наложницей, и не желал контактировать без нужды. Закрадывались подозрения… но мне было не до них. Какая бы не была причина — она мне только на руку. Амбиций соблазнить этого мужчину у меня не имелось, но отдай он другой предпочтение — это сильно бы усложнило мою жизнь. Мне и без того забот хватало.
— Вашему собранию ничего не грозит, леди Айрис, — подал голос секретарь, когда пауза для ответа слишком затянулась. — Это самый короткий путь до охотничьих угодий, принадлежащих императорскому двору.
— Споры вокруг кронпринцессы слишком разгорелись, сестра, — вмешался парень приятной наружности, заставив свою лошадь сделать пару шагов вперед. — Его Величество благоразумно вывел нас выпустить пар.
Черты его лица были сильно схожи с Айрис, как и каштановые волосы и голубые глаза. Но если у графа Арвина синева напоминала небо, то у брата и сестры она была с серой примесью и жгучим холодом, который Айрис удавалось скрывать намного успешней.
— Брат Тейран! Рада вас видеть. — пропела она, явно чувствуя себя более защищенной, чем несколько минут назад наедине со мной.
Конечно, наследник маркизата Редман все еще не дотягивал до меня по статусу. Но в перспективе, на которую рассчитывала эта семейка после поспешной помолвки моего сына, расстановка сил могла значительно сместиться. Так что противостояние с ними откладывать было бессмысленно и скорее даже опасно.
— Айрис, как хозяйка собрания, прошу, позаботься о дочери графа Арвина. Сегодня юная леди впервые предстала перед Его Величеством. Это волнующее событие даже для тех из нас, кто многие годы посещает дворец.
— С большой радостью, брат, — улыбнулась она, а затем повернулась к одной из служанок: — Приведи леди Лейлу.
Редманы даже не пытались скрывать, что двигаются по намеченному плану, где не было места спонтанности. Думалось мне, император прекрасно все понимает, но почему бездействовал — оставалось для меня загадкой. В то время как граф Арвин спешился с лошади и помог спуститься дочери, из ближайшего шатра, предназначенного для отдыха детей, выплыла еще одна леди очевидной породы.
Юный, едва начавший распускаться цветок, с тем же кротким взглядом тонконогой лани и маской святости, что и у старшей сестры. В силу возраста ее образ казался мне более гармоничным, а может дело было в глазах, которые еще не успели обрести той липкой стужи, что будто пыталась забраться тебе под ребра бесконечными щупальцами.
Она поприветствовала всех согласно этикету, не обошла стороной и меня, получив в ответ лишь кивок, а затем в сопровождении Айрис подошла к графу Арвину и его дочери. Улыбка, обращенная к нему, была слишком нежной для простой любезности, и мне было совершенно очевидны попытки Редманов связать себя прочными узами с каждой влиятельной семьей. Не для того ли действующий маркиз извел родами двух первых жен, а теперь женился снова?
— Позвольте представить вам вторую дочь дома Редман, Ваше Сиятельство, — первой заговорила Айрис.
Я, словно засевший в засаде хищник, внимательно наблюдала за беседой, жестами, любыми мимолетными эмоциями, стараясь понять глубину всей ситуации. По подслушанному разговору, мне уже было известно, что граф не восторге от идеи породниться с Редманами, но видимо был связан по рукам и ногам. И мысленно я попросила Бьёрна капнуть этот вопрос глубже. Быть может, если в моих руках оказался замок этих пут, я могла бы его сломать? Ослабить очевидного противника и возможно получить поддержку для меня и для сына — звучало, как зарождающийся план.
— Леди Лейла милосердна и снисходительна, добра и отзывчива. Она — пример истинной благородной леди, которая чутко относиться к любому ребенку, как к своему собственному. Я искренне верю, что сестра однажды станет прекрасной матерью и женой
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Миссия: Реабилитировать злодейку! - Алина Пылаева», после закрытия браузера.