Читать книгу "История биониклов - Кэти Хапка"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Таху вздохнул. Единство, долг, судьба. Это были принципы, по которым жили Маторанцы. Он взглянул на Вакаму, который внимательно наблюдал за ним. Как много знал Вакама и другие Тураги о настоящей судьбе Тоа? Его одолели сомнения. Может быть, они видели больше видений будущего и прошлого, чем они им рассказывали?
— Хорошо, — наконец сказал он. — Я постараюсь защищать эту маску… и ее секреты.
Он вновь протянул руку к маске Канохи Вахи. И на этот раз Вакама позволил ему взять ее.
ГОРДОСТЬ И СИЛА
— Не опаздывать, не опаздывать, — пел себе под нос Лева Нува, Тоа Воздуха, когда он спрыгнул с высокого утеса возле окраины деревни Ле-Вахи.
«Не опаздывай» — это были последние слова, которые ему сказал Тоа Онуа, когда шесть Тоа простились и разошлись в разные стороны.
Остальные пять Тоа ожидали, когда Лева, наконец, достиг места, где они должны были встретиться. Гали улыбнулась ему, а Похату дружески помахал.
— Приветствую вас, братья, — крикнул Лева. — И сестра, — добавил он и подмигнул Гали, Тоа Воды. — Я пропустил что-то очень важное?
Онуа, Тоа Земли, кивком приветствовал его.
— Мы сами только недавно прибыли. Как дела в деревне Ле-Коро, брат? — спросил он низким, грохочущим голосом. — Нам всем интересно услышать.
Улыбка Левы померкла, когда он вспомнил груду камней, которая осталась на месте его замечательной деревни на вершинах деревьев после того, как по ней огнем и мечом прошли Бороки. Если бы он только сильнее сопротивлялся силе Краны… По его телу пробежала дрожь ужаса, когда он вспомнил чувство, которое появляется, когда разум захватывает Крана.
Он тряхнул головой, не желая больше задерживаться на таких ужасных и грустных мыслях. Прошлое было прошлым, и даже Тоа не мог повернуть время вспять.
— Мы усердно работаем, — ответил он. — У нас много работы впереди, но мы уже многое сделали.
— Приятно это слышать, Лева, — сказала Гали. — Сообщи нам, если тебе понадобится наша помощь.
Лева пожал плечами.
— Большое спасибо, Гали, — ответил он. — Но, обладая новой силой, я на самом деле сомневаюсь, понадобится ли мне в чем-нибудь помощь.
— Действительно. — Когда Копака Нува, Тоа Льда, заговаривал, это был сюрприз для всех. Сейчас его холодный голос вмешался в разговор. — Я не понимаю, зачем теперь кому-либо из нас беспокоиться и устраивать эти встречи. Мы можем не встречаться до тех пор, пока не найдем способ разбудить Мата-Нуи. — Главной целью Тоа было пробудить Великий Дух, в честь которого был назван остров.
— Давай не будем спешить, брат Копака, — сказала Гали. — Даже наши новые силы не могут гарантировать, что мы можем с этого момента действовать в одиночку в полной безопасности.
— Правда? Смотрите. — Лева выбросил вверх свой меч катана, призывая силу ветра. Ветер налетел с ревом, приподнимая остальных Тоа над землей.
— Будь осторожнее с тем, куда ты направляешь эту свою новую силу, брат Лева, — зарычал Таху Нува, приземляясь. — Ты можешь оказаться в беде… — Он выпустил из своего меча струю огня.
Лева вовремя отпрыгнул.
— Это все, на что ты способен, Таху Нува?
Вскоре все Тоа Нува уже демонстрировали свои новые силы и пытались победить друг друга. Похату вызвал настоящий каменный ураган. Онуа вызвал оползень на ближайшем склоне. Таху и Копака сражались друг с другом противостоящими силами огня и льда. Даже Гали вызвала мощное наводнение из своих новых водяных топоров.
Однако вскоре Тоа Нува утратили интерес к игре.
— Ну что ж, это было весело, — задыхаясь, произнес Похату. — А что мы сделаем «под занавес»?
У Гали на лице было пристыженное выражение.
— Будучи Тоа Нува, мы обладаем большим контролем наших сил, чем раньше, — сказала она. — Как стыдно, что мы не можем контролировать нашу вспыльчивость.
— Мы все на грани, Гали, — успокаивающе сказал Похату. — Борьба с Кадок и Гадок, наше превращение в Тоа Нува…
— Не говоря уже о том, что мы отстраивали заново наши деревни, — добавил Лева, мысленно возвращаясь к Ле-Коро. Его руки слегка подрагивали, ему не терпелось вернуться и помогать устранять повреждения.
— Может быть, теперь для нас лучше будет разойтись и каждому идти своей дорогой? — вставил свое слово Таху. — Наши деревни нуждаются в нас больше, чем мы друг в друге.
— Я согласен, — сказал Копака. — Этот союз больше не нужен.
На лице Гали застыло выражение тревоги.
— Опять разделиться? Неужели прошлое нас ничему не научило?
Лева пожал плечами. Гали ему нравилась всегда, но он считал, что она слишком большое значение придает единству, которое провозглашалось принципом Маторанцев. Она это делала и тогда, когда, казалось, в этом не было необходимости.
— Это ошибка, — уверяла их Гали. — Я это чувствую. Ну, пожалуйста! Что, если наша помощь понадобится еще раз? А если Мата-Нуи будет угрожать еще какая-то опасность?
— Мы уничтожим ее на корню, если она нам встретится, сестра, — ответил ей Лева через плечо. — Желаю тебе хорошей скорости. Я ухожу.
Вскоре Лева уже приземлялся на окраине своей деревни. Он видел, что Маторане сделали многое за то короткое время, пока его не было.
В кустах поблизости послышался хруст. Лева бросил в ту сторону взгляд, ожидая увидеть какое-нибудь животное. Вместо него перед ним оказался Танок Ва, который служил разведчиком у свирепых Таноков.
«Новости… впереди ждут новости».
Эта мысль с легкостью возникла в голове Левы. По его спине пробежал легкий трепет. Лева был единственным Тоа, который мог слышать и понимать мысли Бороков. Это происходило потому, что его разум недавно чуть не захватила Крана. Он все еще не мог свыкнуться с мыслью, что у него был доступ к мыслям свор Бороков, хотя, безусловно, это было очень удобно.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «История биониклов - Кэти Хапка», после закрытия браузера.