Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Прелюдия для хищника - Tanya Rivers

Читать книгу "Прелюдия для хищника - Tanya Rivers"

32
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 55
Перейти на страницу:
на влажной промежности его язык. Ласковый и умелый, он дарил в разы больше наслаждения, чем пальцы, и я захлебывалась криком от скользящих движений и пульсирующего наслаждения. Я билась в конвульсиях, а он двигался во мне все быстрее и быстрее, ласкал клитор и потом погружался в пылающее естество.

Я не могла сдерживаться, волны наслаждения накатывали все с новой силой. Я не заметила, когда сползла на пол. Теперь я стояла на четвереньках, а он сжимал мои ягодицы и целовал все сильнее. Язык, словно жало змеи, впивался в меня до тех пор, пока я не обмякла, практически потеряв сознание, коснувшись отяжелевшей грудью ковра с густым ворсом.

— Думаешь, это все? — тихо и хрипло спросил он, а я лениво, не вставая с колен, обернулась. Обессиленная и не способная больше ни на что.

Кирьяр, который успел встать и скинуть брюки уже возвышался надо мной. Его возбужденное пульсирующее мужское достоинство было прямо перед лицом.

Мужчина не просил ничего. Он нежно намотал мои волосы на кулак и притянул меня к себе, заставив все же немного поменять позу. Гладкая горячая головка требовательно уткнулась мне в губы, и я, понимая, что ничего не смогу сделать, послушно открыла рот, переживая, что такой огромный агрегат просто не поместится у меня в горле.

Оникс вошел с рыком довольно глубоко, не позволяя мне контролировать процесс и заставив закашляться. Я дернулась, пытаясь вырваться, но он только крепче ухватил за волосы и начал медленно во мне двигаться.

Влажные губы скользили по горячей пульсирующей плоти, и, приноровившись, я смогла даже подключить язык. Сначала несмело и неловко, но со временем все больше и больше входя во вкус.

Мужчина рычал, его рука, удерживающая меня за волосы, сжималась сильнее, притягивая меня все ближе и заставляя двигаться быстрее. Я чувствовала, что он на грани и вот-вот взорвется.

Но Кирьяр сдержался. Отпустил мои волосы и толкнул назад, заставив меня упасть на спину. Нетерпеливо развел колени и погрузил пальцы во все еще влажное, реагирующее на любое прикосновение лоно. Я всхлипнула и изогнулась, а он убрал руку, накрыл мои губы губами и вошел. Сильно и резко, даже не побеспокоившись о том, что я еще невинна.

Это было больно, мучительно, и я с криком рванулась, изгибаясь и впуская его еще глубже. Мне казалось, что он просто не уместится внутри, но боль ушла, и, убедившись в том, что я успокоилась, мужчина начал двигаться.

Я чувствовала, что он пытается сдерживаться, но получалось не очень. Движения были резкими, прерывистыми и болезненными. Жесткие волоски на его лобке терлись о клитор, и растворившееся в боли наслаждение начало возвращаться снова. Сначала оно жило отдельно от боли, которую доставлял огромный член оникса, но потом эти два ощущения слились в одно. Боль отступила на второй план. Ее оттеснило наслаждение. У меня начали сокращаться даже те мышцы, о которых я не подозревала, и я поняла, что скоро взорвусь еще раз, и он будет совсем другим. Поглощающим без остатка. Когда оникс с рыком вошел в меня до упора, придавливая к полу всем своим немалым весом, я вскрикнула, осознавая, что наслаждение затапливает меня целиком, рвет на маленькие кусочки и заставляет терять сознание.

А потом, следом за наслаждением, тяжелым отчаянием напало отрезвление. Я со стекающей по бедрам кровью лежала на полу в комнате, а рядом обессилено опустился тот, кто купил право брать меня как угодно и где угодно.

Так отвратительно я себя не чувствовала никогда.

Кирьяр почувствовал мое состояние и не стал ничего говорить. Поднял на руки и бережно отнес в кровать. Пока нес на руках, поцеловал в висок, и этот ничего не значащий жест почему-то вернул меня к жизни. Не полностью, но все же на душе стало приятнее.

Я закуталась и отвернулась. Даже в душ идти сил не было. А мужчина исчез, не попрощавшись. Я не стала смотреть, куда именно он делся, только сквозь дрему услышала, как льется вода в ванной.

Кирьяр вернулся через несколько минут. Я задремала, поэтому не услышала, как он подходит к кровати, скорее, почувствовала взгляд и уловила едва заметный терпкий запах знакомого геля для душа.

— Пошли, соня, — произнес оникс и снова подхватил меня на руки.

Я хотела упереться руками в его грудь и остаться лежать тут, но потом вспомнила про контракт и повиновалась, а в душевой меня ждала ванна с ароматной пеной.

— Спасибо… — тихо и искренне прошептала я, когда оникс опустил меня в теплую воду.

Мышцы, которые чувствовали себя так, будто я танцевала весь день, расслабились, усталость и ощущение неправильности происходящего отошли на второй план. Я прикрыла глаза и позволила себе насладиться моментом.

Кирьяр присел в изголовье. Полил из душа мне на голову, аккуратно, так, что ни одна капля воды не попала мне на лицо, и начал медленно намыливать мои волосы, массируя голову круговыми движениями. Мне казалось, что я провалюсь в сон прямо тут. Так бы и произошло, если бы мужчина не начал говорить.

— Неужели я такой страшный? Все прошло настолько плохо, что ты даже не смотришь на меня? — едва слышно поинтересовался он.

— Не знаю, — честно призналась я, не открывая глаз. — Ничего не изменилось, контракт по-прежнему остался. Я так же твоя игрушка. Это унизительно.

— Этот факт так много для тебя значит?

— Да. Я предупреждала. Я все воспринимаю через призму контракта. Не могу иначе, ты же сам этого хотел.

Не знаю, зачем я говорила эти слова. Могла бы промолчать, но почему-то не могла, хотела ужалить побольнее. Чтобы гадкое чувство неправильности поселилось не только у меня в душе.

— А если бы контракта не было? Что бы ты чувствовала? — напряженно поинтересовался он.

Я подумала, и ответила честно:

— Если бы контракта не было, меня бы не было здесь. И того, что случилось ночью, никогда бы не произошло.

И это не было ложью. Я никогда не подпустила бы оникса по доброй воле так близко. Но… почему-то сейчас я чувствовала себя очень странно. Я бы не подпустила его к себе, но сейчас… сейчас случившееся не воспринималось трагедией. Только вот оникс об этом не знал. Из моих слов этого не было видно. Я не могла разобраться в себе и отношении к ситуации. Да и какая разница?

Впрочем, видимо, разница была. Для Кирьяра. Он оставил мои волосы и поднялся.

— Спокойной ночи. Эва, смотри не усни в ванной. Завтра с утра мы уезжаем. И несколько дней меня не будет.

Его голос

1 ... 37 38 39 ... 55
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прелюдия для хищника - Tanya Rivers», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Прелюдия для хищника - Tanya Rivers"