Читать книгу "Кукловод. Том 2 - Сергей Полев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты хочешь выкрасть и допросить Олега? — Марию явно тревожила судьба брата.
— Самое оптимальное решение, — я трижды кивнул. — Я должен попасть в эту пещеру!
— А чего ты так разошёлся? — поинтересовалась только подошедшая Изабелла.
— Виктор смог перезарядить свою сферу! Получается, я тоже смогу наполнить магией своё кольцо.
— Оу! — охнула она. — Бессмертие?
— Вот именно! Конечно, биологическую смерть никто не отменял, но если всё получится, то мы почти со стопроцентной вероятностью доживём до старости! Нужно сосредоточиться на этом направлении. Всё остальное смещается на второй план. Мы обязаны найти эту пещеру. Мне будет достаточно пять минут послушать разговоры на языке Древних, чтобы научиться их понимать. А там такие возможности откроются… Да и эти магистры наверняка скрывают множество секретов.
— И что мы будем делать? Попытаемся похитить её брата?
— Не попытаемся, а возьмём его тёпленьким! — твёрдо заявил я. — И в этом нам поможет София. Надо только понять, на кого он поведётся. Мария? Есть идеи? Кем она должна обратиться, чтобы выманить этого Олега?
— Ты ведь не убьёшь его, хозяин?.. — Мария безуспешно пыталась скрыть печаль и тревогу, застывшую на её лице.
— Мне нужна информация, а не его гибель. Так что живым он намного ценнее. Рассказывай.
— Начну издалека. То, как я тебя подставила, — это не плод моих фантазий. Я взяла за основу один случай, который так и не получил огласку. Олег уже давно влюблён в Милану, жену моего дяди. Ходили слухи, что она сама его соблазнила и влюбила в себя. Наверняка сказать не могу, но дыма без огня не бывает.
— София её знает?
— Естественно. Когда мы жили при дворе, она частенько с ней пересекалась.
— Шикарно! Правда, София совсем не обрадуется, ведь я обещал ей отдых…
— Ничего страшного! — громко перебила Изабелла. — Пусть служит на благо Империи, а не ублажает Императора! Нечего ей здесь делать!
— Это как-то несправедливо. И хоть информация о пещере ценнее всего остального, но я всегда выполняю свои обещания. София останется в Хайроке на три дня. Она заслужила.
— Но… — начала Изабелла.
— Не факт, что София сможет выполнить задания. Совсем не факт, что вернётся живой. Изабелла, не будь такой бездушной. Сама же знаешь, что будет после смерти. Я не могу с ней так поступить.
— Ой, всё! — Изабелла демонстративно развернулась и пошла в сторону дома. — Кобель… Будто нас тебе мало…
— Не в этом дело, — бросил я ей напоследок. — Как ни крути, но София стала частью нашей большой семьи и заслужила нормальное отношение.
— А я, хозяин? — вдруг спросила Мария.
— Ты тоже доказала свою преданность, но всё-таки будет лучше, если ты найдёшь себе другого мужика. Иначе эти две меня живьём закопают, — я неожиданно вспомнил про пытки и осознал, что такое сравнение было, мягко говоря, неуместно. — В общем, ничего хорошего не будет.
— Хозяин, я тебя не узнаю… — посетовала она. — Раньше ты вёл себя иначе. А сейчас позволяешь помыкать собой.
— Раньше я никогда не был в отношениях. А как выяснилось, если хочешь их сохранить, то приходится идти на компромиссы. В данный момент я до сих пор ищу баланс.
— Поняла… — Мария опустила голову. — София попадает на весы, а я уже нет. Иначе они перевесят в твою сторону, и отношения с жёнами могут дать трещину. Ясненько.
— Ты близка к истине. Как я уже и сказал, это задание может стать последним для Софии, а тебе ещё жить да жить.
— То есть у меня ещё будет шанс? — тут же спросила она.
— Я не умею заглядывать в будущее и не могу дать однозначный ответ. Однако если ты встретишь человека, который тебе приглянётся, то не упускай свой шанс. Конечно, в Хайроке не так много народу, но ничего не поделать, ведь твой папаня решил избавиться от «предателей».
— Да, здесь безопаснее всего, — согласилась Мария и встала со стула. — Хозяин…
— А? — я бросил на неё быстрый взгляд.
— Не списывай меня со счетов, — она улыбнулась и подмигнула. — Я так просто не сдамся.
— Как скажешь, — её упрямство меня умиляло, и я непроизвольно расщедрился на скромную улыбку. — Как скажешь…
Мария ушла, оставив меня в одиночестве размышлять над тем, как сказать Софии, что ей предстоит новая, самоубийственная миссия в логове сильнейшего противника, который только и ждёт подставы. Виктор и правда являлся крайне опасным соперником. И хоть Марии я этого не сказал, но уже решил, что от него следует избавиться.
В идеале нужно было провернуть сложнейшую миссию, убив одновременно Виктора и его брата, при этом похитив Олега. Если взять в расчёт то, что я знал о Доминионе и о роде Оскольдов, то такое задание виделось попросту невозможным.
Из дюжины «Малышей», во дворец смог пробраться только один, но и тот всё это время находился в какой-то бытовке. А ведь у меня был подробный план, составленный Марией, со всеми потайными ходами. Основная сложность заключалась в антимагических барьерах, коими был напичкан дворец. Складывалось впечатление, что проектировщик был невменяем, ибо расположил их в самых нелогичных местах.
Возможно, в этом и заключалась стратегия. Ведь если взять того же Эдуарда, который укрепил самые очевидные места и в итоге проиграл, то подобный ход конём уже не выглядел безумием. Но как бы там ни было, легче мне от этого не становилось. Дворец продолжал оставаться неприступным для разведчиков.
София одна много не сделает, в лучшем случае ей удастся выманить Олега за стены. Но вот до Виктора она не дотянется при всём желании. Решение напрашивалось само собой. Раз я не могу попасть внутрь, то сравняю замок с землёй. А для этого придётся отправить целую армию, с артиллерией и пушкой Гаусса.
Марии такой вариант явно не понравится, но удовлетворить всех у меня всё равно не получится. Она спросила только про Олега, поэтому его я оставлю в живых, а вот остальные должны умереть. И чем раньше, тем лучше. Другого пути попросту нет, ведь ещё сам Макиавелли писал: «Нанося обиду, следует устранить возможность мести»…
* * *
Вечером того же дня я инкогнито отправился в Ривендейл. В качестве сопровождения взял всего пять «Ловкачей» с сосудами, дабы не привлекать внимание недоброжелателей. Вряд ли хоть один мой противник поверит в такую вылазку, ведь фактически это безрассудство.
Жёнушки, понятное дело, восприняли такую идею в штыки, но мне удалось отстоять свою позицию, а затем свалить по-английски. И дело было не только в необходимости встречи с Софией, но и в моём желании лично осмотреть город. Правда, заезжать по новому пути, проложенному куклами поверх старого моста, оказавшегося под
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кукловод. Том 2 - Сергей Полев», после закрытия браузера.