Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Похитители детей - Пол Эрткер

Читать книгу "Похитители детей - Пол Эрткер"

55
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 50
Перейти на страницу:
латунных шестах. Каждый шест венчал знак, переведенный по меньшей мере на двадцать языков.

«ТИШИНА. ИДЕТ СЛУЖБА».

Скарктоссцы зашли в огороженную ими зону и опустились на скамеечки для коленопреклонения вокруг священника. Тот нагнулся и заговорил с ними. Из-под подола его рясы заструился белый туман.

– О нет! – воскликнула Астрид.

Джини скопировала ее:

– Онет.

– Ай-ай-ай, пускать газы в стенах церкви, – покачал головой Лукас.

– Ох, – сказала Налини. – Я тебя умоляю.

– Ребята, – прошептал Трэвис. – Это же мисс Гунерро переоделась в священника!

Толпа загораживала обзор, так что ребята подошли поближе и остановились между огромной статуей и подставкой для свечей. Жуткая статуя изображала святого Дионисия, держащего в руках свою голову.

Налини поглядела на скульптуру, а потом – на мисс Гунерро.

– Для меня это все слишком странно.

– Я об этом читал, – сказал Трэвис. – Мисс Гунерро любит использовать классическую музыку на некоторых своих церемониях.

– Это богохульство, – заметила Астрид.

В тот момент орган заиграл громче, и музыка затопила весь собор.

– Нет, – возразил Лукас. – Это идеально. Для нее. Помните, как мой папа сказал: мисс Гунерро будет делать все, не скрываясь, прямо у всех на виду.

– Я поставлю свечку, – сказала Астрид. Она вставила один евро в прорезь для монет и зажгла свечу. – Это за Ножика.

Переодетая в священника глава Хорошей Компании воздела руки к небу и заговорила со стоящими перед ней на коленях мальчишками. Когда она наклонилась вперед, из-под ее рясы вырвалось еще одно облако дыма.

– Что это? – подозрительно спросила Налини.

Астрид покачала головой:

– У нее под одеждой этот липовый фреон!

– Это сухой лед, – сказал Трэвис. – А не липовый фреон.

Из-за веревки, обвязывающей ее талию, мисс Гунерро достала четыре конверта и вручила по одному каждому из скарктоссцев. Она натянула на губы улыбку и один раз хлопнула в ладоши. Мальчишки послушно поднялись, а затем обогнули вельветовый шнур и направились в центр собора. Когда они покинули храм, внутрь вошли трое новых скарктоссцев и зашагали по нефу.

В заднем коридоре Лукас заметил розового пуделя, гоняющегося за своим хвостом.

– Туда, – сказал мальчик, и все пошли за ним.

Пока мисс Гунерро разбиралась с посыпавшимся у нее из-под рясы сухим льдом, Лукас провел друзей по коридору. Они прошли по длинному, тускло освещенному проходу и остановились у двери, возле которой сидел пудель. Табличка на двери гласила: «ВХОД ЗАПРЕЩЕН».

Лукас открыл дверь. В комнате на скамейке лежал Ножик.

Глава 33. Церемония промывки мозгов

Ножик выглядел так, будто только что вернулся из больницы. Его кожа была пепельного цвета, губы – сухими и потрескавшимися, а покрасневшие глаза метались в глазницах.

Лукас кинулся к нему.

– Давай, Ножик, – сказал он, тряся друга. – Очнись!

Трэвис был мрачен.

– Это не поможет.

Налини посмотрела на Трэвиса, специалиста по промывке мозгов, ожидая объяснений.

– Что происходит?

Трэвис ответил:

– Я читал, что иногда перед самой церемонией тебе дают кое-какие лекарства.

– То есть наркотики, – сказал Лукас. Он повернулся к Ножику: – Эй, дружище. Что они тебе дали?

Ножик застонал, изо рта у него потекла и запузырилась на губах слюна, когда он говорил.

– Где-то… через двадцать минут после того, как я выпил какой-то Хороший напиток под названием непенф, – сказал он, замолк на секунду и тяжело сглотнул: – Я почувствовал… такое покалывание побежало вверх по позвоночнику. – Дышал Ножик с трудом. – Потом… не помню. – Он уронил голову. – Но я знал… я знал, что вы придете за мной, ребята.

Астрид сказала:

– Это Лукас привел нас сюда. Его благодари.

Ножик не ответил. Он уже провалился обратно в свой мертвый сон.

Боковая дверь со скрипом открылась. Боясь худшего – мисс Гунерро, – ребята обернулись посмотреть, кто пришел.

– Эрве! – воскликнула Астрид. – Что ты тут делаешь? И почему ты вечно являешься как из ниоткуда?

Эрве прижал палец к губам и прошептал:

– Мадам Гунерро думает, что может меня контролировать – что я до сих пор «хороший» мальчик, но это не есть правда. – Он указал своей тростью на Ножика: – Слушайте. Вашего друга опоили наркотиками, чтобы промывка мозгов лучше на нем сработала.

Астрид сказала:

– Да, Трэвис нам так и объяснил.

– Прости, – обратилась Налини к Астрид: – Ты… знаешь… этого человека?

– Ой, да. Извини, – ответила Астрид. Она посадила Джини на скамейку рядом с Ножиком. – Эрве встретил нас, когда мы только прибыли в Париж. Долго рассказывать, но он когда-то был скарктоссцем, а теперь пытается обратить промывку своих мозгов и помогает нам.

Трэвис внезапно очень заинтересовался Эрве:

– Как ты обращаешь промывку?

– Если какое-то знание можно получить, то можно и потерять его, – объяснил Эрве. – Промывка мозгов, в сущности, это есть способ со временем научить или заставить свой мозг делать что-то определенным образом.

Трэвис сказал:

– Типа как когда слушаешь песню, а она застревает у тебя в голове.

– Именно, – сказал Эрве. – Музыка есть форма промывки мозгов. Но, как всегда, бывает хорошая музыка и плохая музыка.

– Все равно не понимаю, – сказала Астрид. – Зачем мисс Гунерро проводит церемонию в соборе? Это так неуважительно.

Эрве объяснил:

– Церемония в церкви никогда особо хорошо не проходила, но madame Гунерро все равно любит так делать. Это есть старейший метод промывки мозгов Хорошей Компании. В сущности, это набор песнопений, которые она повторяет снова и снова целый год, пока человек не начнет делать так, как она скажет.

– А почему такая церемония не очень успешна? – поинтересовался Трэвис.

– Ха, – сказал Эрве. – Тут мы иметь преимущество. Madame Гунерро не знает, что колокольный звон может останавливать процесс. Монахини из Хороших Больниц давным-давно это выяснили. Поэтому они часто тайком дают детям колокольчики. И поэтому у некоторых в Хорошей Компании не промыты мозги.

Это шокировало Лукаса:

– Мама Астрид дала мне колокольчик перед…

– Его дала тебе не ее мама, – поправил его Эрве. – Я предполагаю, что колокольчик тебе дали монахини из Хорошего Приюта на Огненной Земле.

Лукас посмотрел на Эрве и немного ему посочувствовал. Француз изо всех сил старался вырваться из-под власти мисс Гунерро.

Лукас спросил:

– А что в той комнате, из которой ты пришел?

– Четверо мальчишек-прислужников.

– А еще?

– Скамья, – сказал Эрве. – Шкафы.

– Одежда прислужников – в этих шкафах? – уточнил Лукас.

– Ну разумеется, – ответил Эрве.

Лукас продолжил расспрашивать:

– Сколько прислужников понадобится мисс Гунерро для сегодняшней церемонии?

– Четверо.

Лукас посмотрел на трех своих остальных друзей.

– Давайте-ка изменим актерский состав в этой пьесе, – сказал он. – Эрве. Достанешь нам четыре рясы? И побыстрей. Пожалуйста.

– Да ты шутишь, – сказала Астрид.

– Хорошая идея, – одобрил Эрве. Опираясь на трость, он скрылся в соседней комнате. Пару мгновений спустя он уже вернулся с четырьмя рясами.

1 ... 37 38 39 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Похитители детей - Пол Эрткер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Похитители детей - Пол Эрткер"