Читать книгу "Хелл - Мери Ли"

288
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 47
Перейти на страницу:

Саманта напрягается и выглядывает из-за меня:

– А ты какого хрена здесь делаешь?

– Смотрю, как и все.

Оборачиваюсь к Саманте и холодно смотрю на неё:

– Всё это может подождать.

Я вижу, что она не согласна, но в итоге утвердительно кивает головой и поворачивается лицом к помосту, на котором Саито выступает вперед и начинает свою речь. Сегодня он без громкоговорителя, он ему и не нужен. Вся толпа притихла в ожидании его слов. Они сейчас съедят всё, что он им даст.

– Уважаемые граждане Чёрной Пантеры, вчера вы стали свидетелями безоговорочного разоблачения главы – Флинта Мориса.

Толпа начинает недовольно гудеть, люди тихо переговариваются между собой, и этот звук напоминает гул пчелиного роя, который потревожили. Но стоит Саито медленно поднять руку вверх, и снова наступает гробовая тишина. Всё-таки он поистине искусный манипулятор. Он с легкостью управляет жизнями не просто отдельных личностей, он руководит толпой всего лишь легким мановением руки.

– Я понимаю ваше недовольство. Я согласен, его действия поистине ужасны и не имеют оправдания. – делает театральную паузу и проводит взглядом по толпе, словно пытается заглянуть каждому в глаза. – Но мы не животные, мы – люди! Вы, знаете, как я чту закон и хочу, чтобы каждый из вас относился к нему так же. Поэтому сейчас мистер Морис выступит с речью, в которой попытается объяснить все свои деяния. Итак. Мистер Морис, прошу вас.

Саито отступает на шаг назад, но Морис не двигается с места, он оглядывает толпу так же, как ранее это сделал старик и начинает говорить, но стоит первому слову покинуть его рот, как кто-то снова бросает камень, и на этот раз он попадает в цель. Камень прилетел прямо в голову мистера Мориса и рассек ему бровь. Но Морис старается до конца держать марку и не подает вида, он только выше поднимает подбородок и продолжает:

– Я могу сказать, что всё, что вам вчера сказали – это чистая ложь. Я никогда не совершал эти ужасные действия. И мне не приятно осознавать, что люди, о которых я заботился два десятка лет, так просто поверили самозванцам, которые решили захватить город и свергнуть меня.

Морис продолжает что-то говорить, но толпа непреклонна, ведь Саито специально дал людям время на раздумья, он понимал, что если бы Морис выступил вчера, то у него был бы шанс повлиять на кого-то из них. Но граждане Чёрной Пантеры не спали эту ночь и практически каждый из них в мыслях казнил Мориса, ведь они никогда не забудут картину, как измученный мальчишка выносит тело мертвого ребенка. Это засело на самой корке подсознания и сейчас что бы Морис им ни говорил, это уже не имеет значения. Банальная формальность. Для Мориса – это бег на месте, силы уходят, но результат остается нулевым.

Чем дольше он говорит, тем громче толпа беснуется, люди кричат нелицеприятные вещи и всё чаще кидают в него камни. Саито поднимает руку вверх, и толпа снова затихает. Но в этот раз не вся, есть те, кто настолько разгорячен, что они уже просто не могут остановиться. Но как только Саито начинает говорить, и эти единицы притихают:

– Сейчас мы проведем народное голосование, прошу поднять руки тех, кто считает мистера Мориса виновным.

Лес рук вырастает на площади.

– Спасибо. А сейчас я прошу поднять руки тех, кто считает, что мистер Морис не виновен.

Десятка два человек поднимают руки. Оборачиваюсь к Картеру и говорю:

– Убрать каждого.

– Будет сделано. – в ту же секунду отвечает мне Картер и уходит, растворяясь в толпе.

Саито молча спускается и подходит к нам. Он тяжело смотрит на Майкла и произносит:

– Твоё время, сынок.

– Я готов. – отвечает Майкл.

Саито возвращается на помост и произносит приговор:

– Следуя букве закона, мистер Морис, приговаривается к двенадцати ударам плетью. Дальше его сопроводят в город Хелл, где он будет отбывать пожизненное лишение свободы!

Толпа ликует.

Она требуют крови и зрелища.

Майкл отходит от нас и движется в сторону столба. Двое его людей помогают спуститься Морису с помоста и подводят его к высокому деревянному столбу.

Майкл сам привязывает его, предварительно стянув его руки вокруг бревна. Он какое-то время смотрит на Мориса и наклоняется к самому его уху. Никто не слышит, что именно он говорит, но я понимаю каждое слово, которое он произносит: "Это тебе за Джей и её лишения в этой жизни." Он на секунду отклоняется, но потом, словно вспомнив о чем-то, снова склоняется к лицу ублюдка: "Мне кое-кто поможет, ты же не против?" Майкл рукой подзывает кого-то, и из толпы выходит девушка, вроде бы её зовут Сара, она медсестра и подопечная Саито. Девушка подходит к Майклу, и я вижу, что в руках у неё мокрая тряпка, она настолько сильно чем-то пропитана, что с неё медленно стекают капли и падают у ног Майкла. Он снова наклоняется и говорит: "Это, чтобы ты не пропустил ни одного удара. Будешь в сознании всё время, так же, как была она. И я помню, как ты хвалил МОИ удары, надеюсь, на этот раз они будут достаточно сильными".

Майкл отходит от Мориса, и к нему тут же спешит мальчишка с черной плетью в руках.

Щёлк кнута, и воздух прорезает крик Мориса. Плеть с первого удара разрывает дорогой чёрный костюм, кожу, мышцы. И это, словно бальзам на мою душу. Толпа ликует, но они увидят только маленькую часть представления.

Удар за ударом.

Крик за криком.

Вот так и падают правители. Грязно, мерзко, по уши в своих нечистотах.

Как только Майкл закончил, он просто развернулся и ушел, а Морис остался стоять на коленях у столба, в разодранном пиджаке, насквозь пропитанном кровью.

Кивком головы даю понять своим людям, чтобы они его отвязали и тащили в комнату. Подхожу к медсестре и наблюдаю, как дрожат её руки, до сих пор сжимающие тряпку:

– Мне нужен адреналин, три укола.

– Х-хорошо. – она отходит и наклоняется над чемоданчиком. Открывает его и достаёт три ампулы и три шприца. Подходит ко мне и, протягивая их, говорит. – Макларен дал это мне и сказал, чтобы передала лично Вам в руки.

– Это не просто адреналин? – спрашиваю я.

– Нет. Он сказал, что с этим невозможно потерять сознание, если, конечно, ты не труп.

– Отлично. Передай ему мою благодарность.

– За это?

– И не только. Он всё поймет. Скажи, план удался.

Я разворачиваюсь и смотрю на Саманту и Шарлотту, они стоят и испепеляют друг друга взглядами. Ну что с этими женщинами не так? Я же сказал, что с их проблемами мы разберемся позже. Прохожу мимо них и не останавливаясь говорю:

– Идем.

Как только мы входим в комнату Мориса, я вижу, что он уже привязан к стулу. Айзек стоит рядом и смотрит на мужчину, который отобрал жизнь его сестры.

1 ... 37 38 39 ... 47
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хелл - Мери Ли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хелл - Мери Ли"