Читать книгу "Его чужая жена - Екатерина Каблукова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Только из уважения к вашему почтенному деду, милорд, — бурчал телеграфист в свои пышные седые усы.
Пришлось добавить еще пару медяков. Старик невольно улыбнулся, а Руперт со злой иронией подумал, что уважение к деду оценивается не слишком дорого.
Ответа лорд Сен-Клер не ждал, поэтому, убедившись, что телеграммы отправлены, вышел из здания, небрежно кивнул смутно знакомым лицам и отправился обратно, в Клер-холл, погоняя коня. На душе у него было неспокойно.
К вечеру кузен мужа так и не появился. Дениза достаточно долго ждала его, намеренно медленно переодеваясь к ужину. Сославшись на духоту, девушка приказала Молли приоткрыть окно и, ежась от вечерней прохлады, прислушивалась к шуму снаружи. Но лорда Сен-Клера все не было.
Стараясь не выдать своего разочарования, виконтесса все тянула время, словно раздумывая, какое платье ей выбрать. Она уже несколько раз твердила себе, что Руперт — всего лишь гость в их доме и волен поступать, как ему заблагорассудится, но стоило признаться самой себе, что она действительно надеялась, что лорд Сен-Клер все-таки появится.
Тори лежал на краю кровати. Со стороны казалось, что страж дремлет, но девушка знала, что он внимательно наблюдает за ней по приказу своего хозяина. Виконтесса подошла к терьеру и уже привычно погладила пса по голове.
— Жаль, что ты не можешь рассказать мне, куда он поехал… — прошептала она.
Тори вильнул хвостом.
— Очень обнадеживающе… Будем считать, что ты только что сказал, что твой хозяин скоро вернется, — усмехнулась Дениза и вновь вернулась к выбору платья.
Наконец виконтесса небрежно указала Молли на темно-серое на голубом чехле, по которому шелковыми нитями были вышиты павлины с распущенными хвостами.
Горничная постаралась уложить волосы своей хозяйки в замысловатую прическу, как в модном журнале, но после двух неудачных попыток Дениза собрала вьющиеся пряди в небрежный узел. Возможно, платье требовало более сложной прически, но виконтесса хотела показать самой себе, что никого не ждет. Она все еще сидела у зеркала, когда Тори встрепенулся, подскочил к двери и звонко залаял.
Лай не смог заглушить шум, доносившийся с первого этажа. До девушек донесся топот ног, гул, затем встревоженные крики:
— Пожар!
— Горим!!!
— Несите воду!
Дениза с Молли встревоженно переглянулись. Тори настойчиво скреб лапой дверь.
— Надо спуститься! Пойдем! — Подхватив шкатулку с драгоценностями, виконтесса поспешила к лестнице, уже затянутой клубами дыма.
Тори бежал впереди, показывая дорогу. Они успели спуститься на первый этаж, где у входа в библиотеку толпились слуги. Из открытых дверей вырывались густые клубы дыма.
— Что случилось?
Вопрос заставил людей расступиться.
— Миледи, тут огонь…
— Библиотека горит…
— Что теперь будет?..
Голоса раздавались нестройным хором. Лакеи, горничные, конюхи — все они смотрели на хозяйку с надеждой и благоговением. Все еще недоумевая, Дениза, сунув в руки Молли шкатулку, прошла к дверям.
Огонь в комнате бушевал вовсю. Он уже полностью охватил книжные шкафы и теперь стремился перейти на деревянные панели, стоящих в коридоре людей обдавало жаром, запах горящего дерева смешивался с запахом паленой шерсти, головы животных, развешанные на стенах, казалось, испуганно раскрыли рты. В их темных стеклянных глазах отражалось пламя.
Странно, что духи дома допустили такое.
Дениза беспомощно оглянулась. Слуги толпились за ее спиной, ожидая приказа хозяйки. Тони нигде не было видно, впрочем, Дениза думала не о нем, а об особняке, который мог выгореть дотла.
— Что же вы стоите! — Она даже притопнула ногой. — Немедленно тушите, пока огонь не перекинулся на другие комнаты!
Тори, до этого момента стоявший у ног девушки и принюхивающийся к огню, вдруг залаял.
— Глядите, глядите!
— Что там? — Кто-то привстал на цыпочки, стараясь увидеть поверх голов других.
— Демон!
Слуги галдели, испуганно кивая на столб огня посередине комнаты. Дениза уже хотела отчитать их, но Тори зарычал и потянул зубами за подол ее платья. Она оглянулась и ахнула: золотистые искры, рассыпавшиеся в воздухе, на самом деле закручивались в воронку, в глубине которой уже появлялись очертания демонической фигуры. Вот почему броуни не потушили пожар — против демона маленькие духи были бессильны.
Воронка росла на глазах, уже можно было разглядеть черное тело демона и его рогатую голову, скалившуюся в огненной усмешке. Представив, что будет, если огненный элементаль напитается силой и вырвется из комнаты, Дениза содрогнулась.
Они погибнут все. Не просто погибнут — огонь пронесется по Корнуи, уничтожая все живое, что встретится ему на пути. Выжженная земля и камни… Черные пустоши… Пепел, летящий по воздуху, точно снег…
Этого нельзя было допустить. Слова сами всплыли в памяти.
— Отойдите! — Дениза выставила вперед руки, словно пытаясь заградить себя, и начала произносить слова древнего заклинания.
Пламя задрожало, искры рассыпались, демон зашипел, и воронка закрутилась с новой силой. Деревянные панели в комнате трещали, поглощаемые ненасытным созданием. Демон все рос, злобно смеясь над попытками простых смертных.
Дениза чувствовала, как жар опаляет лицо, как лопается на руках кожа, пересохшие губы не слушались, и она перестала произносить заклинание, которое все равно было бесполезно.
Здесь была лишь сила. Дикая сила древней магии против огненной стихии. Будь они на открытом воздухе, Дениза смогла бы обратиться к магии ветра и призвать тучи, но замкнутая комната лишила ее этой возможности. Оставалось только стоять, пытаясь своей силой разрушить все плотнее закручивающуюся воронку.
Пот струился по лбу. Руки дрожали. Дыхание сбивалось. Дениза чувствовала, как ноги подкашиваются, еще минута — и она просто не сможет сдержать огонь. Он иссушит ее, выжжет до дна… Где-то заскулил Тори.
— Дениза! Нет! — Она скорее поняла, чем почувствовала, что ее оттолкнули в спасительную прохладу коридора.
Перед глазами мелькали золотистые огоньки. Сознание ускользало. Последнее, что девушка видела, — как высокий мужчина шагает в комнату, огненные вихри расступаются перед ним, а впереди маячит фигура огненного демона…
Когда Дениза вновь обрела ясность мысли, то с демоном было покончено, слуги суетились, снуя вокруг с ведрами с водой, а над ней самой склонился Руперт.
Его магия покалывала кожу, мурашками расходясь по всему телу. Лорд Сен-Клер хмурился, и высокий лоб пересекало несколько морщин. Девушке захотелось провести по ним пальцами, чтобы разгладить. Она протянула ладонь, но Тори вдруг выскочил из-за плеча хозяина и лизнул ее в лицо. Виконтесса окончательно пришла в себя и попыталась сесть. Крепкие руки придержали ее за плечи.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Его чужая жена - Екатерина Каблукова», после закрытия браузера.