Читать книгу "Расплетая закат - Элизабет Лим"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Воздух стал прохладнее. Я была все ближе к Лапзуру. Моя тканевая птичка вела нас на юг, но что-то подталкивало меня на восток – в сторону Забытых островов.
Не что-то. Я.
Демон внутри меня заменил голоса призраков. В отличие от них, ее голос, такой ласковый и притягательный, просачивался прямиком в мои мысли.
«Зачем тратить время на встречу с чародеем? – спросила она. – Ваше воссоединение принесет только боль, когда тебе придется его покинуть. Лучше сразу поехать в Лапзур. Ты уже так близко! Как только ты станешь стражем островов, то сможешь позвать туда чародея – вы снова будете вместе».
Когда я проигнорировала ее, она попробовала зайти с другой стороны:
«Бандур слаб, – ее слова искушали меня, как шелк, который слишком мягок, чтобы к нему не прикоснуться. – У тебя есть платья Аманы. Ты могущественнее его».
«Подумай об этом, Майя».
Когда демон назвал меня настоящим именем, я порывисто вдохнула и попыталась забыть, что она сказала. Но ее яд задел мои уши – ласковый, как поцелуй. Перспектива, которую она нарисовала, не давала мне покоя, задерживаясь в мыслях даже после того, как она замолчала. Это значило, что она более опасна, чем призраки или Бандур. Мне было все труднее отличить ее мысли от своих, увидеть разницу между тем, чего хотела я, и чего она.
Пока я витала в своих мыслях, тканевая птичка исчезла где-то под сенью деревьев, и моя лошадь устало фыркнула. Я спешилась, чтобы дать ей отдохнуть, и свистом позвала птицу.
Странно, куда она подевалась?
Я снова свистнула, как вдруг мой рукав зацепила стрела, а лошадь, запаниковав, ускакала.
Мое сердце пронзил ужас.
«Солдаты».
На их шлемах покачивались темно-зеленые плюмажи, ярко выделявшиеся на фоне серой брони, лошадей и их каменных лиц.
Люди шаньсэня.
– Демоново дыхание, – выругалась я.
Сзади раздался сигнал к новой атаке, и этого предупреждения хватило, чтобы я побежала со всех ног.
Высоко над деревьями пролетел новый залп стрел и устремился в мою сторону. На сей раз их древки были объяты пламенем.
Меня обдало волной жара, и от влажной земли в сантиметре от моих пяток с шипением повалил пар. Я мчала по лесу, лавируя между плотно скучившимися деревьями. Но лошадей или стрелы солдат мне было не перегнать.
А вот моему ковру – вполне.
– Лети! – закричала я, доставая его из мешочка. – Лети!
Ковер все равно вяло висел в моих руках. В порыве отчаяния я сердито взяла его за края и дернула за одну из кисточек. Амулет нагрелся у меня на груди.
– Лети! – снова приказала я. На этот раз мой голос прозвучал низко и гортанно. Я едва его узнала.
Я запрыгнула на ковер, и он полетел вперед.
Не успела я высоко подняться, как на меня упала сеть. Крупные и прочные веревки впились мне в кожу, и ковер нырнул вниз. Как только он опустился на землю, я рванула вперед, пытаясь вырваться на свободу.
Кто-то пнул меня ботинком, заставляя лечь обратно.
– Попалась! – крикнул какой-то мужчина. Затем достал меч и прижал плоской стороной к моей спине. – Не двигайся.
Меня держали двое солдат, пока остальные поднимали сеть.
Я лежала на животе, сердце бешено колотилось, колени терлись о ковер. В рот набилась земля, к губам прилипла грязь. Внутри меня набухла ярость. Вены на шее пульсировали, щеки раскраснелись, кровь забурлила от прилива жара.
«Как они смеют!» – разъяренно вопил голос внутри меня.
Я была с ним согласна. Стоило мне крутануть запястьем или сверкнуть глазами, и они все, извиваясь, упали бы на землю. От людей шаньсэня ничего бы не осталось.
«Сделай это, – промурлыкал монстр. – Пусть подойдут ближе. Пусть прикоснутся ко мне. Я сожгу их живьем».
«Покажи им свою силу, Сентурна».
Я так быстро поднялась на колени, что почти не заметила, как лезвие царапнуло мою кожу. По руке потекла кровь, пятная края порванной ткани. В глазах запылал гнев.
Солдаты ахнули.
– Д-д-демон!
После этого они накинулись на меня с большим рвением и отчаянием, чем раньше. «Я еще не демон, – напомнила я себе. – Я по-прежнему состою из плоти и крови». Уклонившись в сторону от их мечей, я удивилась собственной ловкости.
По мне рябящей волной прошел холод, и моя кожа затвердела, подобно крепкой броне. С каждым нанесенным по мне ударом она уплотнялась.
Я подняла чей-то выпавший меч и заколола схватившего меня мужчину. Затем развернулась и замахнулась на следующего, который пытался подкрасться ко мне сзади. Но тут он оцепенел и упал вперед со стрелой в шее. То же произошло с двумя другими солдатами – стрелы торчали из их груди и спины, как из игольницы.
Я так увлеклась поиском того, кто мне помог, что не заметила двух солдат, обходивших меня с разных сторон. Один обхватил меня за шею, пытаясь удушить, а другой взял за руки и крутил их, пока я не выпустила меч.
Мой нагревшийся амулет показался из складок халата.
Я сосредоточилась, пытаясь получить доступ к пульсирующей во мне силе. Но платья отказывались отвечать на зов, пока в моей груди бушевал и набухал демон. Легкие сдавило, воздух заканчивался. Я зацарапала руку мужчины. По моим жилам потекло пламя, готовое вылиться наружу, если я позволю.
Я позволила.
В порыве, который удивил своей силой даже меня, я откинула мужчин на несколько метров от себя.
Затем подобрала ковер. Он был разодран в клочья и превратился в потрепанный клубок узлов, которые я лишь смутно помнила, как завязывала. Я взяла его под мышку и побежала.
«Сюда, Сентурна. Через деревья».
На востоке маняще мерцал океан. Но на востоке также находился Лапзур, так что я проигнорировала голос и пошла в противоположную сторону. Я не могла отличить юг от востока или запада.
Люди шаньсэня последовали за мной. Я съехала на листьях по склону и спряталась под каменным выступом.
Мужчины прошли мимо.
Я подождала, пока шорох их одежды и лязг оружия исчезнет где-то в глубине леса. Затем, вздохнув, осела на землю и прислонилась к дереву. Наконец-то я была в безопасности.
На мое плечо упал листик. Когда я смахнула его, еще один приземлился на мою ладонь. Я присмотрелась к нему, и его сердцевидная форма показалась мне очень знакомой.
– Тополь, – выдохнула я.
Меня охватила радость, и, повернувшись, я уставилась на бесконечную тополиную рощу, как вдруг…
Кто-то схватил меня. Мужчина в темно-желтом плаще, с почти опустевшим колчаном на спине и тонким ореховым посохом в левой руке. Мужчина, который помешал нападению солдат шаньсэня.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Расплетая закат - Элизабет Лим», после закрытия браузера.