Читать книгу "Звёздные Войны. Заря джедаев: В бесконечность - Тим Леббон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Думаешь, им понравится, если «Миротворец» сядет на их посадочной площадке?
Тре замолчал, а Ланори повела корабль к видневшемуся в отдалении куполу.
* * *
Корабль совершил посадку. Он шипел и пощелкивал, пока двигатели сбавляли обороты до нуля; корпус начал остывать. Ланори всегда доставляла удовольствие эта часть долгого перелета — она воображала, что «Миротворец» удовлетворенно вздыхает, радуясь посадке и хорошо проделанной работе, готовый подзарядить свои «мускулы». Но ее нынешнему путешествию не виделось конца.
Она переоделась: надела длинный развевающийся плащ, скрывавший ее меч и заставлявший ощущать себя монахом Даи-Бенду.
— Готов? — спросила она.
— Честно? — вопросом на вопрос ответил Тре Сана. — Я уже сказал и повторю снова, что лучше останусь здесь.
— Идем, Тре. Ты же говорил, что у меня на корабле воняет.
Следопыт ухмыльнулась и набрала код, открывавший корабельный люк. Раздались шипение, стон, и люк опустился, образовав трап; ветер закружил вокруг них, пока выравнивалось давление. Ланори могла поклясться, что даже под защитной маской ощущает тошнотворную атмосферу этой планеты. И если она не могла учуять, насколько та ядовита, то достаточно было взглянуть.
Они вышли из корабля в колышущееся желтоватое марево. Тре следовал за ней; запасная маска, которую она ему нашла, неправильно прилегала к его лицу. Маску разработали для людей, а не для тви'леков, но пришлось надеть такую. Ланори не планировала оставаться на открытом воздухе дольше, чем требуется.
При приземлении корабль глубоко погрузился в почву, и Ланори мастерски заставила его скользнуть под нависающую остроконечную скалу. Корабль оказался в тени, но любой, взглянувший в том направлении хотя бы случайно, без труда заметил бы его. Девушке хотелось бы иметь больше времени, чтобы хоть как-то замаскировать «Миротворец» — посыпать пылью или закрыть косматыми ползучими растениями, которые, как она уже заметила, кое-где торчали из земли. Но время не на ее стороне. Она прекрасно осознавала его ход — и то, что с каждой секундой Дэл приближается к осуществлению своего безумного замысла.
Покинув корабль, Ланори дала компьютеру команду задраить люк и остановилась, чтобы проследить за этим. Перед самым закрытием люка она мельком заметила Стального Хольга. Конечно, дроид будет защищать корабль любой ценой, но девушка не перестала волноваться. В такой враждебной среде ей прежде бывать не доводилось.
Сквозь дымку едва виднелись плавные очертания купола над Лесным городом. Она согласилась с утверждением Тре, что сейчас на Ноксе рассвет; а размытое пятно над самым горизонтом прямо за городом — Тайтос. Атмосфера была настолько тяжела из-за тысячелетий токсичных выбросов промышленных и горнодобывающих предприятий, что Нокс словно отвергал свое солнце.
Ланори использовала Силу, пытаясь почуять опасность. Рядом обнаружилось несколько жизненных форм, но их было немного, и ни одной разумной. Дже'дайи не ощутила никакой опасности, но продолжала сохранять бдительность. Здесь все ее чувства, а также осторожность должны усилиться и оставаться таковыми до самого отбытия.
— Тут весьма уютно, — раздался приглушенный маской голос Тре.
— Лучше молчи, — посоветовала следопыт. — В маске не так много воздуха, не трать его понапрасну.
Они пошли по пустынным окрестностям к куполу. Как известно, некогда Нокс был зеленым миром, хотя и намного более теплым, чем Тайтон. На нем произрастали обширные леса гигантских деревьев, по чьим огромным листьям жара уходила в небо, а в тени существовала сложная экосистема. По слухам, на одном здешнем внушительных размеров острове обитало больше видов птиц и млекопитающих, чем на всем Тайтоне. Но поселенцы быстро поставили себе на службу богатые месторождения металлов и огромные лесные ресурсы, построив гигантские металлургические заводы, что выпускали девяносто процентов металла, используемого всей системой. За тысячу лет большая часть лесов превратилась в пепел, а вместе с ними исчезли животные, в них обитавшие. Планета уничтожалась безжалостно, но в те времена вся система представляла собой новые, таинственные земли. Прибывшие сюда в То-Йорах отчаянно старались создать себе новый дом. Дже'дайи нашли свой собственный путь на Тайтоне, ноксские же поселенцы пошли на поводу жадности и сиюминутных интересов. Очень жаль, но Нокс теперь уже не спасти.
Все, что ему осталось, — цепляться за жизнь. Увеличилось число мутаций, и сейчас на Ноксе осталось совсем мало животных и растений, которые сумел бы узнать тот, кто жил здесь семь тысяч лет назад.
Деревья исчезли, и растительный мир планеты представляла только низкорослая ползучая колючка. Ее тонкие листья натужно высасывали из измученной атмосферы углекислый газ, а корни тянулись вглубь в поисках питательных веществ. Тут и там шмыгали маленькие ящерицы. На пыльном грунте Ланори заметила следы змей, хотя сами они на глаза не попадались. Девушка догадалась, что они прячутся; возможно, большая часть их жизни проходит под землей, где их не убьет воздух и не разъедят кислотные дожди.
Уже на полпути к Лесному городу кожу путников начало жечь в незащищенных местах.
Из дымки наконец выступило поселение, и стало очевидно, что купол поврежден. На него словно надавила гигантская нога, деформировав некогда ровный круг в основании и уменьшив поверхность купола на одну десятую; поврежденную часть будто прижгли, сделав черной и шероховатой. С такого близкого расстояния Ланори сумела разобрать, что эта чернота — слой покореженного металла и расплавленных панелей; поврежденный участок подпирали гигантские контрфорсы из серого камня и толстые, наспех сооруженные опоры. Ремонтные работы, похоже, велись небрежно и бессистемно: профиль Лесного города — не строительство, а техника. Военная техника.
Ланори подняла руку и остановилась у озера с тошнотворно желтой водой. Купол занимал половину неба, а на таком расстоянии уже следует начать беспокоиться об охранных дроидах или караульных.
— Я хочу домой, — приглушенно пробормотал Тре.
— Мы уже скоро окажемся в куполе, — пообещала Ланори. — Он просто гигантский!
Конечно же, она знала, насколько велики купола. Она видела остатки тех, что разбомбили дже'дайи, и просмотрела множество голо, когда жила в Падаван Кеше. Но лишь приблизившись к Лесному городу, она в полной мере оценила его подлинные размеры. Краткие общие сведения, почерпнутые по дороге сюда, мало соответствовали тому, что открылось ее взору.
И все же сложно было принять факт наличия целого города под одним колоссальным куполом. Стены купола диаметром более восьми километров резко вздымались от земли и плавно изгибались к вершине, которую заслоняла поддерживающая ее гигантская башня. В этой внутренней башне жили правящий совет города, владельцы предприятий и прочая элита. От ее основания во всех направлениях простирались заводы, транспортные пути и каналы, жилые кварталы и парки для отдыха, вместе составлявшие огромное промышленное поселение. Бесчисленные трубы пронзали купол и возносились выше, все они выбрасывали дым и пар, которые ветер относил к югу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Звёздные Войны. Заря джедаев: В бесконечность - Тим Леббон», после закрытия браузера.