Читать книгу "Мой любимый герцог - Амелия Грей"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У меня не было такого намерения… ну, может, за исключением раза-двух: когда коснулся вашей щеки в день нашей первой встречи и когда прижал вас спиной к секретеру в гостиной.
– Намного больше, и вы это знаете, – заявила Марлена. – Я понимаю, что это неправильно и неприлично, но тем не менее хочу, чтобы вы подарили мне поцелуй, – он будет у меня первый. Полагаю, вы этого тоже хотите.
– Безусловно, но, как и вы, я же знаю, что это недопустимо, поскольку я ваш опекун и моя обязанность – защищать вас именно от таких, как я.
– Я уверена, что вы не перейдете границы дозволенного.
Герцог усмехнулся.
– На вашем месте я бы так не говорил.
Он протянул руку и положил ладонь ей на шею. Тепло его ладони успокаивало, вселяло уверенность. Марлена повернула голову, чтобы его ладони было удобнее, и несколько секунд он нежно ласкал подушечкой большого пальца чувствительную кожу под подбородком, потом его рука скользнула вниз, к корсажу платья, и вернулась обратно. Его прикосновения были легкими словно перышко, но все равно обжигали.
Рат не отрывал глаз от ее лица.
– Вы слишком многого требуете от меня – человека, который не привык сдерживаться, когда речь идет о его желаниях.
Его прикосновения, выражение его лица, его слова… – все это произвело на Марлену такое сильное впечатление, что ей стало трудно дышать, она чувствовала какое-то странное томление, по телу разливалось тепло и проникало в душу.
– Не думаю, что вы способны свое внимание навязывать леди.
– И вы правы. – В голосе его прозвучала нотка самодовольства.
Свежий запах его мыла для бритья будоражил, и Марлена нервно облизнула губы.
– Полагаю, для вас поцелуй не новость, ваша светлость, в отличие от меня. Неудивительно, что мне любопытно, действительно ли поцелуи так возбуждают, что поэты посвящают им стихи, а женщины рискуют репутацией.
– Случается, рискуют не только репутацией, но даже самой жизнью.
– Правда? – ахнула девушка.
– Я вовсе не подстрекаю вас – скорее предостерегаю.
Нет, подстрекал! Его пальцы ласкали шею, подбородок, уголки губ. От каждого медленного томного движения дыхание сбивалось, в груди нарастало странное теснение, а между ног становилось горячо.
Марлена заглянула ему в глаза. Он не отстранял ее, но и не целовал. Она опустила взгляд. Носовой платок герцога по-прежнему лежал у нее на коленях, как своего рода щит, но она не собиралась его использовать. Ветерок слегка шевелил уголки тонкой ткани, но не более того. Она могла взять его в любой момент: ведь спас же он ее однажды от величайшего желания поцеловать мужчину, – спасет и сейчас.
Девушка подняла глаза на герцога. Он смотрел на нее с таким напряженным вниманием, словно она для него весь мир и он готов свернуть горы, чтобы дать ей желаемое, и тем не менее не придвигался ближе.
Внезапно она все поняла: его удерживает клятва, честь или еще что-то такое, поэтому она должна сделать первый шаг. Они оба хотят этого поцелуя, а значит, роль нападающего она возьмет на себя.
Да будет так!
Стараясь унять нервную дрожь и отчаянно бьющееся сердце, Марлена подняла руки и потянулась к нему… Платок упал. Ну и ладно. Поцелуй – это совсем не трудно, сообщила она себе. Леди и джентльмены ведь целуются – и ничего: Земля не перестает вертеться, мир остается прежним.
Она медленно подняла руки и сцепила у него на затылке, потом придвинулась к нему и коснулась своими плотно сжатыми губами его рта. Его губы оказались мягкими и теплыми, на удивление нежными. Марлена замерла. Рат тоже.
Несколько секунд ничего не происходило, оба ждали. Сердце у нее колотилось сильно и часто, однако никакого желания, которое, по ее мнению, должно было сопровождать процесс поцелуя, она не ощущала.
Она открыла глаза. Их взгляды встретились, и Марлена очень медленно отстранилась, опустив руки.
– Вы разочарованы? – спросил герцог.
Разочарована? Вероятно, да, немного.
– Не думаю, – произнесла она вслух. – Я сама хотела, чтобы вы меня поцеловали.
– Моя дорогая невинная Марлена! Это вы поцеловали меня, а не я – вас.
Она нахмурилась: да, конечно, но…
– А вы разочарованы? – спросила она с дрожью в голосе, неожиданно заподозрив, что сделала что-то не так.
Рат усмехнулся одними уголками губ.
– Вовсе нет. Это было здорово. Я уже не помню, целовали ли меня когда-нибудь так целомудренно.
Марлена задумалась.
– Меня ведь учили чему угодно, только не этому. Я умею танцевать, читать и даже ловить рыбу.
– Рыбу? Этому тоже вас научили кузены?
– Да, пытались. Я всегда хотела быть как они, но с рыбалкой у меня не очень хорошо получалось, – сказала она с грустной улыбкой. – А что касается поцелуев, у меня не было учителей.
Герцог засмеялся.
– Этому не надо учить. Навыки приходят сами по себе – с практикой.
– Думаю, вы мастер в этом деле – ведь практику имели большую.
– Вам не удастся меня спровоцировать на исповедь, мисс Фаст.
– И в мыслях не было. Я всего лишь хотела, чтобы вы меня поцеловали: показали, как это делать правильно.
После недолгого молчания герцог спросил:
– Вы хотите поцелуя, потому что вам любопытно или потому, что чувствуете горячее желание почувствовать мои губы на своих?
– И то и другое.
– Такой ответ меня устраивает – пока.
Герцог обнял ее за талию и прижал к своей твердой груди. Марлена сразу ощутила силу его рук и тепло тела. Он наклонил голову, закрыл глаза и накрыл своим ртом ее губы. Губы его были все такие же мягкие и нежные, но ощущения на этот раз оказались совершенно другими. В животе все сжалось, груди стало покалывать, соски отвердели. Герцог не просто прижался к ней губами, нет: его губы все время двигались, касаясь то уголка ее рта, то подбородка, то кончика носа. Медленно, мягко и нежно, словно она величайшая в мире ценность, он целовал ее, и все вокруг замерло в предвкушении. Такими поцелуями она готова наслаждаться всю жизнь.
– Твои губы не должны оставаться неподвижными, – скорее выдохнул, чем сказал он, не прерывая легких поцелуев.
Марлена робко повторила движения его губ, обхватив руками за шею, и сразу же почувствовала, как он улыбнулся в ответ. Рат целовал ее еще и еще – соблазнительно, нежно, уверенно. Теперь Марлена почувствовала, какие ощущения от поцелуя охватывают все ее существо, и наслаждалась крепкими объятиями. Ее тело словно плавилось, сливаясь с его телом, руки будто изучали его широкие плечи и спину, обтянутые тонкой шерстью сюртука.
Совершенно новые ощущения возникли вроде бы ниоткуда, по телу разлилось сладкое тепло. Герцог вызвал в ней такую бурю эмоций, что она боялась вздохнуть – а вдруг все это в одночасье исчезнет!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мой любимый герцог - Амелия Грей», после закрытия браузера.