Читать книгу "Осирис - Ксавьера Холландер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– К черту! – возразил солдат, к которомуобратилась Лена. – Вы просто ревнуете, потому что вам малышка предпочла меня.
Мкимбо был выше и сильнее его, и капрал решилне настаивать, а просто сам остался на посту.
Лена надеялась заманить всех мужчин,уверенная, что воинственным амазонкам удастся победить и капрала.
Между тем Кло следила за распределениемподушек на диване и полу. Помещение было затемнено. По радио передавали тихуюмузыку. У одной из охранниц нашелся пузырек дешевых духов, и все иминадушились. Сбросили форму. Некоторые остались совершенно голыми, на другихбыло нижнее белье, которое они нашли у охранниц.
– Прекрасно! – усмехнулась Кло. – Вы должныкак можно дольше задержать мужчин, чтобы у Сандры и других было достаточновремени. Когда справимся с парня-Ми, наденем форму охранниц и двинемся кворотам. Пока наши почитатели придут в себя, Сандра с подругами будет далеко.
Постучали, и Лена сказала:
– Девушки, вы в настроении? Я вам привелавеселую компанию.
– Еще как! – ответила Кло. – Входите, ребята,будьте как дома.
Солдаты нерешительно вошли. Теперь, когда онибыли в благословенном месте, на них вдруг напала робость.
Лена выскользнула и нашла Сандру и Дженнифер вспальне. Сообщила, что капрал остался один у ворот.
Но долго чертыхаться ему не пришлось: едва егосолдаты удалились с девицами, перед воротами возник джип. Капрал, держа в рукахавтомат, подошел к автомобилю.
– Пожалуйста, впустите меня, – приказала емуАнна. – Вы помните, я была здесь с мистером Морибой. Мне надо переговорить сначальницей.
Капрал узнал ее. Открыл ворота и проводил ееза порог главного здания.
– Сегодня что-то мало охранниц, – заметилаАнна.
– Вероятно, заняты своим делом, – кислоответил капрал.
Анна шла на встречу с Сандрой, но считаланужным сначала посетить начальницу. Та ведь знает, что для Морибы Анна –доверенное лицо.
На стук в дверь начальницы никто не отозвался.Дверь была отперта, капрал заглянул. Пусто.
– Она где-то в другом месте, – заметил он.
– Очевидно, – презрительно ответила Анна. – Яее найду сама. Вы свободны, капрал.
Капрал был в панике: эта важная особанаткнется в какой-нибудь комнате на оргию охранниц с солдатами, тогда емунесдобровать. И он сопровождал ее. Анна не знала, как избавиться от учтивогослужаки.
Страх капрала не был напрасным. Кло и ееподруги подбадривали солдат, чтобы те не робели и помнили, для чего был созданАдам…
– Здесь? Перед всеми? – протестовал Мкимбо.
– Почему нет? – ответила Кло. – Или выстесняетесь того, что у вас между ног? Ведь у вас все в порядке?
Мкимбо чувствовал себя уязвленным в своеммужском достоинстве и быстро сбросил брюки, гордо показывая, чем располагает.
– Что же тут не в порядке? – проворчал он.Девушки зааплодировали.
– О`кей, солдат! Теперь покажи, что ты этимумеешь делать, – потребовала Кло.
Он потащил ее к дивану, но она выскользнула изего рук, начиная любовную игру.
– Так не обращаются с дамой… Покажи, что тыможешь быть нежным… ласковым…
Один из солдат гладил девушку по волосам, хотята ждала, когда же ее начнут целовать.
– Чего вы ждете? – закричала Кло. – Снимайтештаны! Мужчины вы или евнухи?..
С радостным криком солдаты Морибы принялисьлапать партнерш, а те пытались нарочно их сдерживать. Большинство знало, какэто делается, но не уступать напору голодных мужчин долго было невозможно. Кло,почуяв, что ситуация становится неуправляемой, высвободилась из объятий Мкимбои пошепталась с Памелой и Авророй.
– Скажите, парни, что с вами? У вас больше нетсил? Только на один раз – и на этом все? Вы торопитесь опять на пост, когдаудовольствие только начинается…
– Что это значит? – спросил один из мужчин. –Мы получили то, что хотели.
– Дураки! – ругалась Кло. – Мы приготовили длявас такое, что вы будете вспоминать всю жизнь… Ха-ха, раз вам не терпитсявозвратиться на ваши посты, не будем вас задерживать.
– А что нас ждет еще? – спросил с любопытствомМкимбо.
…Анна распахнула дверь в спальню. Капралпытался ее задержать, но безуспешно. И тотчас получил удар палкой по голове отстоявшей сбоку Петры. Оглушенный, он рухнул на пол.
– Черт побери, что здесь происходит? –закричала Анна.
Сандра с недоумением смотрела на нее.
– А что вы здесь делаете?
– Я хочу поговорить с тобой, – ответила Анна.– Пожалуйста, скажи своим подругам, чтобы они меня отпустили.
Сандра дала знак девушкам, и они отпустили ее.
– Я пришла сообщить, что намеревается сделатьтвой друг, чтобы освободить тебя, – улыбнулась Анна Сандре. – Мы можемобсуждать это в присутствии всех?
– Нам некогда что-то обсуждать, – сказалаСандра. – Мы бежим отсюда…
– Что нам делать с вами? – вмешалась Петра. –Я вас видела с Морибой. Вы слишком опасны, чтобы оставлять вас свободной…
– Я знаю ее, – сказала Дженнифер. – Онаподруга Морибы.
– А вы – Милоса! – парировала Анна.
– Почему нам не взять ее в заложницы? –заметила Дженнифер. – Мориба ведь использовал меня как приманку.
Сандра вспомнила, что не так давно самапобывала заложницей Милоса, и решила, что, пожалуй, преследователи не станутстрелять, если это будет угрожать приближенной Морибы.
Она не ожидала, что Анна согласится на этуроль, но та с восторгом сказала:
– Конечно! Я пойду с вами как заложница.Отличная идея! У ворот – мой джип. Примерно через час мы будем на руднике.Вперед!..
Беглянки выбежали из спальни и последовали засвоей добровольной заложницей. Анна подумала, что она станет героиней дня,когда вернется с Сандрой. Чак будет во всем послушен ей. Вот Халефи ей недоверял. Поэтому она должна представиться освободительницей Сандры, чтобывызвать общее доверие.
Что касается Морибы, то ему так и доложат:мол, госпожа была беспомощной и стала заложницей беглянок.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Осирис - Ксавьера Холландер», после закрытия браузера.