Читать книгу "Резьба по живому - Ирвин Уэлш"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну, я пошел.
Ларри взглядывает на него, а потом тычет пальцем в DVD:
– Тут вот чиксы, каких я дрючил. Малышка Фрэнсис тож. Если хошь, организую тебе с любой.
– Я женатый, – говорит Франко.
– Раньше тебе это не мешало!
– Раньше я не был женатый.
– Смаря как считать!
– Это было раньше. – Он выходит из квартиры, и вороватая ухмылка Ларри западает ему в душу.
Франко шагает по серым улицам, видит людей, чешущих из офисов домой или в пабы, театры и киношки. Дует пронизывающий ветер, и зловеще сгущаются тучи. Он чувствует, как город изолирует его, отмораживается, и вскоре это нагоняет тоску. Куда податься вечером в Шотландии, если не хочется бухать? Ему неохота признавать, но он уже скучает по теркам с племяшами и Грегом – и даже с Элспет.
Он звонит Мелани с трубы из «Теско» и дозванивается, но попадает на автоответчик. Надо послать эсэмэску или мейл, но для него этот способ коммуникации хуже атомной войны. При его дислексии это и сейчас трудоемкий процесс, связанный с неизбежными обломами. А еще он ощущает неослабное притяжение паба и алкоголя – такого с ним никогда не было в Штатах. К кому обратиться, когда трубы горят?
Партнер по танцу 4
Танцевальная школа Санта-Барбары находилась в центре, на углу Де-Ла-Вина и Уэст-Кэнон-Пердидо. Джим и Мелани Фрэнсис записались на вводный урок сальсы. К их удивлению, женщина, с которой они встретились, оказалась знакомой. Она была вместе с парой, танцевавшей в клубе в тот знаменательный вечер. Вскоре они оба согласились, что никого сексуальнее Сулы Ромарио в жизни не встречали. У этой атлетической эквадорки с роскошно ниспадавшими темными кудрями был низкий, хрипловатый голос, снимавший с тебя кожу слой за слоем, а взгляд горящих, черных как смоль глаз проникал в самую душу. Сула осмотрела обоих, обойдя их по кругу в маленьком танцевальном зале, после чего, сложив бантиком темно-красные губы, заявила:
– Все хорошо. А теперь потанцуем, – и научила сначала Джима, а затем Мелани основным движениям на счет восемь: левая нога вперед, правая – назад. Потом велела им поупражняться вдвоем.
Джим никогда не танцевал, но движения чем-то напоминали боксерские, и он быстро проникся. Мелани обожала танцевать, и вскоре они уже ускорили темп и плавно закружились на полированном деревянном полу студии – к удовлетворению Сулы Ромарио. Они так лихо освоили правый поворот и перевод по линии, что Сула тут же решила взять их в свой класс.
– Вы хорошо танцуете, – сказала она Мелани, а потом повернулась к Джиму: – А вы… у вас в душе огонь!
– Чё, правда? – улыбнулся Джим.
Вспыхивают лампочки, но Мелани не открывает глаза, пытаясь вернуться в приятный сумбур воспоминаний и грез. У нее не получается: лицо Джима тускнеет от яркого света, проникающего сквозь веки, она просыпается и хлопает глазами, замечая, что, к счастью, пропустила завтрак. На коленях толстяка видны остатки круассана.
Высадившись в терминале 5 аэропорта Хитроу, она направляется в ресторан «Плейн фуд», заказывает яичницу и проверяет телефон. Звонок с санта-барбаровского номера, которого она не знает, и сообщение на автоответчике. Мелани слушает, и у нее леденеет кровь.
– Я бухаю. Возможно даже, у меня проблема. – Голос Гарри пропитан обидой. – Так, может, я хоть сейчас стану тебе интересен, и ты признаешь, что я, блядь, существую? Вот бы мне подфартило! Такие люди, как ты… такие женщины, как ты… вы ни хрена не знаете. Ни хрена!
Мелани чувствует, как вилка дребезжит о тарелку. Ей хочется удалить сообщение, стереть из памяти эту идиотскую ехидную интонацию. Но она этого не делает, а слушает снова, воодушевленная тем, что Гарри себя скомпрометировал. Она звонит Джиму, но в трубке опять ничего, кроме странного гудка, значения которого она не понимает. Садясь на внутренний рейс до Эдинбурга, она лишь смутно представляет себе, где живет Элспет, у которой она была вместе с Джимом несколько лет назад, еще до рождения Грейс.
Когда Мелани приземляется в пункте назначения, с ломотой в шее и спине после всех этих перелетов, ее слегка глючит от джетлага, усталости и странной радости возвращения. Она никогда не планировала поехать работать в Эдинбург – это была годичная программа обмена между шотландской пенитенциарной службой и калифорнийской уголовно-исполнительной системой. Но Мелани прикипела. Да, город такой же холодный и серый, каким она его запомнила, но еще он головокружительно красив. Сидя в такси и слушая подначки таксиста, она вспоминает, за что полюбила эти места: величественные виды, свежий воздух, но самое главное – воинствующая и парадоксально броская непритязательность местных жителей.
Мелани нужно найти Фрэнка, и она ругает себя за то, что не спросила номер Элспет или даже его бывших – матерей его сыновей. Учитывая, какой он сильный, ласковый, мягкий и щепетильный в отношениях с ней и девочками, Мелани удивляет, что существуют другие женщины, от которых у него есть дети. Она знала, что раньше он вел другую, отчаянную жизнь, поскольку встречала этих женщин в тюрьме, так что интеллектуально и эмоционально она это уже переварила. Но труднее всего смириться с тем, что когда-то он делил эту жизнь и общался с ними.
Регистрируясь в хорошо знакомой небольшой гостинице на Дэлкит-роуд, Мелани не просила 8-й номер специально, но поселили ее именно там. Лежа на кровати, она вдруг понимает, что здесь у них случилась первая близость, и ее захлестывают воспоминания. Они с Джимом приходили сюда каждый понедельник, когда его отпускали на день в рамках проекта «Учимся свободе».
– Я мог бы затрахать тебя до полусмерти, – сказал он. – Но мне очень хочется, чтобы ты научила меня заниматься любовью.
– С радостью, – ответила Мелани, – только пообещай, что потом мы затрахаем друг друга до полусмерти.
Сделка была заключена, и условия следовало соблюдать. Уговор был таким прямолинейным, поскольку при всем желании Джим не смог бы затрахать Мелани до полусмерти. Он запутался и превратился в импотента – не считая фантазий, стал ни на что не годным с реальными людьми, как и многие мужчины, отмотавшие долгие срока или подсевшие на порнуху. Мелани проявила терпение, и в ее руках его сексуальность была кропотливо восстановлена. Кажется, он обрадовался и даже испытал облегчение оттого, что можно начать с нуля.
И вот Мелани здесь одна. Где его искать? Наверняка в Лите. В старых барах. Пока ее сетчатку атакуют галюны, она принимает решение: «Без него я не вернусь».
Но для начала нужно как следует выспаться.
Парочка
Паб расположен в узком переулке на юге, рядом с Холируд-парком. Он избежал медленной джентрификации всего района и все еще умудряется оставаться прокуренным, хотя сигаретами здесь не пахло с самого запрета много лет назад. Направляясь к раздолбанной деревянной стойке, чтобы заказать напиток, Франко в ярких красках представляет себе легкие Джун.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Резьба по живому - Ирвин Уэлш», после закрытия браузера.