Читать книгу "Эликсир для вампира - Галина Полынская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Э-э-э-э… какие именно?
– Все – бритву и что там еще полагается.
– Э-э-э-э… хм-м-м-м… Вам пену или гель?
– Без разницы. У тебя есть деньги, или мне спуститься?
– Есть. А станок какой брать?
– Все равно. Прямо сейчас можешь сходить?
– Думаю, да… магазин рядом. Больше ничего не нужно?
Феликс опустил взгляд на крысу с вороном, те синхронно отрицательно покачали головами.
– Больше ничего. Спасибо.
Нажав на кнопку отбоя, Феликс снова оглядел гостиную.
– Музыки не хватает, – подсказал Паблито. – А люди любят пить и есть под музыку.
– Да, верно.
Феликс подошел к висящей на стене картине – триптиху авторства Адриана Изенбранта, взялся пальцами за край рамы центрального полотна и потянул на себя, открывая, как дверцу. За картиной оказалась ниша, в которой стоял музыкальный центр. Пощелкав кнопками, Феликс включил стоявший в аппарате диск. Показалось, что музыка зазвучала одновременно отовсюду, полилась с потолка, выплеснулась из каждого угла комнаты.
– О! – восхищенно выдохнул Дон Вито, озираясь. – Как это?
– Встроенные в стены динамики. – Феликс отрегулировал громкость и вернул картину на место. – Ну как? Теперь все хорошо?
Нахохлившись, Паблито недовольно покрутил клювом.
– Что опять не так?
– Не такое ужасное что-нибудь есть у тебя?
– Ужасное? Да это же Шуберт! – Феликс даже растерялся. – «Концерт для трех фортепиано номер два»! Мировой шедевр!
– А что-то не настолько… шедевральное у тебя есть? Повеселее музычка найдется?
– Повеселее… – Потерев подбородок, Феликс открыл боковую картину слева и задумчиво уставился на стопки с дисками. – Еще есть Стравинский, Рахманинов, Бах есть, Гайдн, Луис де Нарваес, Бетховен, Энрике Гранадос есть…
– Просто радио можешь включить? – с мрачным видом перебил ворон.
– Чтобы гости новости слушали? – сдвинув брови к переносице, Феликс внимательно уставился на птицу, понимая, что уже запутался.
– Музыкальную радиостанцию найди! – рассердился Паблито. – Вот где-то ты умный-умный, а где-то… просто крылья опускаются!
– Только не ссорьтесь! – вмешался крыс. – Он прав, лучше найти популярную музыку. Людям понравится, им будет хорошо…
Скрипнув зубами, Феликс остановил диск и принялся искать подходящую волну. Зазвучала джазовая композиция, и в этот момент в дверь позвонили.
Феликс вздрогнул и замер, словно ему в спину выстрелили.
– Или бритву принесли, или еду привезли, – торопливо сказал Дон Вито. – Гостям еще рано, не беспокойся.
Это и впрямь оказался охранник Алексей, он протянул пакет с эмблемой супермаркета. Феликс поблагодарил, расплатился и распрощался. Отнеся пакет в ванную, Феликс расставил покупки на полочке и бросил взгляд в зеркало. Старое стекло в простенькой потрескавшейся рамке выглядело чужеродным предметом интерьера. Тусклыми, рваными очертаниями в нем еле-еле отражались контуры лица Феликса.
Когда он вернулся в гостиную, часы на стене показывали 17.38. Ровно через две минуты раздался дверной звонок. Заказ из ресторана «Порта дель Соль» доставили шесть человек, включая официанта.
– Я же сказал – официант не нужен! – Феликсу пришлось посторониться, пропуская людей в прихожую.
Но его заверили, что он лишь сервирует стол, избавит от лишних хлопот и немедленно удалится. Времени на споры не оставалось. Снова пришлось отступать, соглашаться и провожать всю компанию на кухню. Пока официант – молчаливый молодой человек – извлекал из одних термоконтейнеров яства, а из других, поддерживающих необходимую температуру, бутылки дорогущего сухого вина, Феликс расплатился, подписал бумаги, получил чеки. К этому моменту молодой человек почти всю еду переложил на хозяйские блюда. Одна из тарелок привлекла внимание Феликса.
– Это что? – указал он на горку рассыпчатого риса, украшенного сверху крупными креветками, поджаренными морскими раками и какими-то темными крупными кусками.
– Паэлья с лесными грибами и морепродуктами, – чинно ответил официант.
– Почему там и грибы, и морепродукты?
– Классический испанский рецепт.
– С каких таких пор?
Нечто в голосе заказчика заставило официанта замереть, остальные перестали возиться с пустыми контейнерами, деньгами, накладными и тоже уставились на хозяина дома.
– Это очень вкусно! – торжественно произнес официант и машинально улыбнулся широкой дежурной улыбкой. – Фирменный рецепт нашего ресторана! Вам понравится!
Но заказчик смотрел таким нехорошим взглядом, что казалось, сейчас эта тарелка полетит официанту в голову.
– Если хотите, можете отказаться от этого блюда, мы вернем деньги, – поспешно сказал кто-то из команды.
Феликс снова бросил взгляд на часы и ответил с нескрываемым недовольством:
– Некогда уже разбираться, несите на стол! У вас ровно десять минут, иначе откажусь от всего!
Официант проявил чудеса профессионализма, и впрямь умудрившись полностью накрыть стол в гостиной за указанное время.
Выходя из квартиры, персонал доставки столкнулся с гостьей, – первой явилась Алевтина Сердюкова. Судя по обилию оборок, блесток, пышности прически и яркости макияжа, женщина основательно прихорошилась перед встречей с будущим работодателем. Помимо сумки, в руках у нее была еще какая-то разноцветная коробка. И Феликс конечно же заметил быстрые взгляды, которыми обменялся персонал.
– Здрасьте, здрасьте! – громогласно приветствовала Алевтина хозяина дома, переступая порог и одновременно протягивая ему коробку. – Держите! Тортик к чаю!
Феликс взял коробку бисквита и отступил в глубь прихожей, давая женщине войти и одновременно захлопывая дверь перед любопытной обслугой ресторана.
– Прошу, проходите, – гостеприимным жестом Феликс указал на выстроенный вдоль стены ряд из пяти пар однотонных синих тапок. Алевтина сменила туфли на тапочки подходящего размера и пошла за хозяином дома в гостиную, попутно восторгаясь интерьером.
Войдя в комнату, Феликс поискал взглядом крысу с вороном, но они благополучно где-то растворились.
– О! – воскликнула Алевтина, увидав гостиную, стены которой были обиты тканью в цвет чуть загорелой человеческой кожи. В кои-то веки Феликс включил верхнее освещение, которым он почти никогда не пользовался – слишком уж потолочные лампы напоминали солнце, и теперь ткань мягко переливалась в свете люстры из муранского стекла. – Сами все придумали или дизайнера нанимали?
– Сам. – Мужчина подошел к столу и приглашающе отодвинул деревянный стул с резной спинкой, похожий на сиденья в католическом соборе. – Присаживайтесь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эликсир для вампира - Галина Полынская», после закрытия браузера.