Читать книгу "Портрет Кровавой графини - Наталья Александрова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вдруг он услышал шаги за спиной и обернулся. Слуга уже давно ушел. В комнату вошла старая женщина в строгом платье и крахмальном переднике.
Почтительно поклонившись, она промолвила:
– Милостивый сударь, госпожа графиня просит вас пожаловать к завтраку.
Живописец поблагодарил ее и покинул свою комнату.
Спускаясь по лестнице на первый этаж замка, он невольно задержался на площадке, откуда ступени вели вниз, в подземелье. Нет, вне всякого сомнения, он спускался по этим ступеням минувшей ночью. А значит… а значит, ужасная сцена в подземелье не привиделась ему… значит, она была на самом деле…
Завтрак накрыли не в той огромной обеденной зале, в которой маэстро Лоренцо принимали накануне, а в малой столовой, которая была вовсе не так мала. По стенам висели портреты нарядных господ – наверное, предков высокородной госпожи графини. За столом сидели те же люди, что и вечером.
Живописец почтительно поклонился, стараясь не встречаться взглядом с графиней и карликом. Он боялся, что они прочтут в его глазах ужас минувшей ночи.
– Доброе утро, сударь! – приветствовала его графиня. – Кажется, сегодняшнее утро и впрямь доброе.
– Да, милостивая госпожа! – ответил маэстро Лоренцо, занимая свое место за столом. – Погода благоприятствует путешествию, и если вы не будете возражать, после завтрака я отправлюсь в путь. Мне еще предстоит дальняя дорога…
– Что? – Брови графини гневно изогнулись. – Так-то вы хотите отплатить за мое гостеприимство? Я не ожидала этого от вас! Вчера вы, сударь, выразили согласие написать мой портрет. Я желаю, чтобы вы задержались в моем замке на то время, которое потребуется для этой работы!
Маэстро Лоренцо растерялся. Он не хотел показаться неблагодарным, да, честно говоря, и боялся вызвать гнев суровой графини. Он подозревал – и не без основания, – что в гневе она страшна. В то же время он не хотел даже думать о том, чтобы остаться в этом мрачном замке с его страшными тайнами хотя бы на один день. Точнее – на одну ночь.
Воспоминание о прошедшей ночи вызывало у него ужас, но еще больший ужас вызывала мысль о том, что такая ночь повторится… и, возможно, не один раз…
– Я весьма признателен вам за предоставленное мне гостеприимство, – проговорил он с подобающим почтением, – я всей душой желал бы в меру своих скромных сил отплатить вам за вашу доброту, но долг призывает меня как можно скорее прибыть ко двору моего господина, курфюрста Саксонского.
В это время в разговор вмешался карлик.
– Господин Лоренцо при всем желании не сможет продолжить путь, – заявил он с едва заметной насмешкой в голосе.
– Отчего же? – осведомилась графиня, быстро взглянув на своего придворного недомерка.
– Оттого, моя госпожа, что, как сообщили мне слуги, его карета неисправна: у нее сломалась ось. Понадобится какое-то время, чтобы наш кузнец починил ее.
Маэстро Лоренцо с удивлением выслушал новость: вчера его карета была вполне исправна и без всякого труда доехала до замка, преодолев крутой подъем.
– Вот видите, сударь, сама судьба велит вам задержаться в моем замке! – проговорила графиня. Губы ее при этом улыбались, глаза же глядели холодно.
– Раз уж такова воля небес и она совпадает с желанием благородной госпожи – я не смею противиться! – проговорил живописец, которому ничего другого не оставалось.
Впрочем, в глубине души маэстро таилось страстное желание запечатлеть лицо графини. Запечатлеть таким, каким он видел его минувшей ночью.
И еще одна причина была у него, чтобы задержаться в замке. Перед его глазами стояла девушка с золотым нимбом. Золотоволосый ангел, волшебное видение его юности. Оставшись в замке, он сможет еще раз увидеть ее…
– Ну и отлично. А теперь прошу отведать наших простых деревенских кушаний!
Графиня хлопнула в ладоши, и несколько молодых девушек внесли подносы с едой.
Маэстро Лоренцо быстро оглядел их. Все они были молоды и привлекательны, но на их лицах застыло выражение испуга. И среди них не было той девушки, которая прислуживала накануне за ужином.
Сразу после завтрака графиня сказала маэстро Лоренцо, что ее придворный карлик – его звали Леопольд – предоставит живописцу все, что тому понадобится для работы.
– В первую очередь мне понадобится хорошо освещенная комната, – проговорил итальянец, оставшись наедине с Леопольдом, – комната с естественным освещением, с большими окнами. Все прочее найдется в моем багаже.
– Очень хорошо, любезный господин, – ответил карлик с почтением, за которым живописцу почудилась насмешка, – думаю, что лучше всего вам подойдет замковая часовня.
– Часовня? – удивленно переспросил маэстро Лоренцо. – Но не будет ли возражать госпожа графиня? Ведь часовня нужна ей для богослужений. Кроме того, соответствует ли моя светская работа священному предназначению этого помещения?
– Пусть это не беспокоит вас, любезный господин! – На этот раз карлик не скрывал насмешку. – Единственное, что вас должно волновать – и очень волновать, – это надлежащим образом исполнить желание госпожи графини!
Возвращаясь домой, Надежда думала над словами антиквара. Кому и знать, где этот портрет, как не Лиде… Но на самом деле Лида даже не знала, что Константин выкупил этот злополучный портрет. Откуда же она может знать, где он?
Хотя… очень часто бывает, что человек, владеющий важной информацией, сам об этом ни сном ни духом. Может быть, и Лида знает что-то важное, но не догадывается об этом?
В это время в сумке Надежды зазвонил мобильный телефон. Она подумала, что звонит муж, и невольно напряглась. Вот что она ему скажет? Придется врать, а этого она не любила.
Но, взглянув на дисплей телефона, она увидела номер Лиды Леденцовой.
– Богатой будешь, – проговорила Надежда, нажав кнопку и поднеся трубку к уху, – я как раз о тебе думала, а тут ты звонишь… – И тут же поняла неуместность своих слов.
– Богатой? – хмыкнула Лида. – Это вряд ли… все мое богатство на сегодняшний день – это домик-развалюха в старом садоводстве…
– Домик? – переспросила Надежда. – Какой домик?
– Ну, это не телефонный разговор… ты сейчас где?
– Домой еду.
– Можешь со мной встретиться? Хочу кое о чем с тобой поговорить…
Надежда хотела было отказаться – она и так потратила много времени на чужие дела, но Лида ее опередила:
– Надя, извини, что я прошу, но ведь у тебя муж в командировке, так что время есть. Очень прошу, давай встретимся!
Надежда поморщилась, но вспомнила слова антиквара и решила, что это – удачный случай поговорить с Лидой о пропавшем портрете.
– Хорошо, давай встретимся…
«В последний раз, – сказала она себе. – Завтра целый день буду убирать квартиру и готовить обед для Саши. Соскучился там небось по домашней еде…»
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Портрет Кровавой графини - Наталья Александрова», после закрытия браузера.