Читать книгу "Тайная жизнь Софи - Сьюзен Льюис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Думаю, мы сможем отдать его завтра или в крайнем случае послезавтра, – ответила Энди. Не имело смысла держать компьютер, когда выяснилось, что на жестком диске практически ничего нет. – А у вас старого нет?
– Нет, Томаш отвез его в «Каррис», чтобы они перенесли всю нужную информацию. Наверное, потом он просто выбросил его.
Догадавшись, что Кася не успела понять, что на новом компьютере находилась только ее личная информация, Энди снова поблагодарила ее и отключилась.
– Нам нужно отыскать их старый компьютер, – обратилась она к Лео.
– Уже работаю над этим, – отозвался он.
– Так. – Голд обвел взглядом всех присутствующих. – Давайте выясним, когда и как Сикора прибыл в Польшу, учитывая, что на рейсе из Бристоля его не было.
– Я проверю списки пассажиров на утренние рейсы, – отозвалась Джемма, пока Энди набирала номер, полученный от Каси.
– Включая рейсы, вылетевшие из других аэропортов за вчерашний день, – отдала распоряжение Энди. – Все равно, в Краков или в Варшаву.
Не удивившись тому, что звонок был переадресован на голосовую почту, она оставила сообщение, где просила Сикору как можно скорее позвонить ей, а потом обратилась к остальным.
– Я уверена, что все мы задаем себе один и тот же вопрос: он забрал Софи с собой?
– Я отправлю ее фотографии местным властям, – предложила Джемма.
– Мы можем запеленговать его телефон из Соединенного Королевства и узнать его подлинное местонахождение? – поинтересовался Лео.
Голд покачал головой.
– Не думаю, что это технически возможно. Но даже в противном случае нам пришлось бы получать всевозможные допуски и разрешения.
– Но если мы считаем, что она действительно там? – поднажала Энди.
– Нам придется выложить убедительные доказательства, – напомнил он. – А их пока нет.
– Что же нам делать? – спросил Лео.
Энди только начала говорить, но ее мобильный телефон снова зазвонил, и она моргнула от удивления, увидев входящий номер.
– Похоже, это он, – предупредила она и быстро переключилась на внешнюю связь. – Сержант Лоуренс слушает.
– Это Томаш Сикора. Мне сообщили, что вы хотите поговорить со мной.
– Совершенно верно. – Энди взглянула на Голда. – Спасибо, что перезвонили. Думаю, вы знаете, что мы беспокоимся о местонахождении Софи Монро…
– Да, но я не понимаю, почему вы думаете, будто я могу знать, где она находится. Я не слишком хорошо ее знаю.
– Но вы знакомы?
– Разумеется, но она не моя подруга или что-нибудь в этом роде.
Поскольку было очевидно, что признаваться в своей связи с Софи Томаш не собирался, Энди поинтересовалась:
– Скажите, вы подвозили ее из кемпинга ночью семнадцатого августа?
– Нет, потому что я никогда не увозил ее из кемпинга.
– Как насчет Гэри Перкинса?
– А что с ним?
– Вы увезли его из кемпинга ночью семнадцатого августа?
– Нет, потому что я никогда не увозил его из кемпинга.
Энди по-прежнему смотрела на Голда.
– Мистер Сикора, вы можете объяснить, почему Кася думает, что вы улетели вчера утренним рейсом из Бристоля в Краков?
– Я сказал, что полечу в Польшу, но когда попытался забронировать билет, свободных мест уже не было, поэтому я уехал на автомобиле, – со вздохом ответил он.
Энди недоуменно моргнула.
– Вы ехали на машине до Польши?
– Совершенно верно.
– Когда же вы приехали туда?
– Сегодня рано утром.
– Софи приехала с вами?
– Нет.
– А Гэри Перкинс?
– Я приехал один и сразу же отправился в больницу к матери. Я оставался с ней, пока не купил новый телефон. Именно тогда я позвонил Касе.
– Что случилось с вашим прежним телефоном?
– Не знаю. Потерял, или кто-то украл его.
– Может быть, с ним случилось то же самое, что и с вашим старым компьютером?
– Что?
– Думаю, вы поняли мой вопрос.
После секундной паузы Томаш ответил:
– Я отправил компьютер на переработку в компанию, которая занимается переоснащением старой техники. А телефон пропал, так что я не вижу никакой связи с компьютером.
– В какую фирму вы отдали старый компьютер?
– Не знаю, как она называется. Возле магазина ко мне подошел человек и сказал, что он переоснащает компьютеры и адаптирует их для детей с проблемами обучения. Поэтому я отдал ему старый аппарат, и он унес его.
Как удобно.
– Что это был за магазин?
– Магазин «Каррис» на Вермерс-роуд.
Энди посмотрела на Дэна таким взглядом, как будто безмолвно просила проверить существование таинственного незнакомца, занимавшегося переоснащением компьютеров.
– Почему на новом компьютере нет никакой новой информации? – спросила Энди.
– Она у меня с собой, на флешке. Я собирался загрузить ее после возвращения домой, так что на новом только Касина информация.
– Хорошо. Скажите, в какой больнице находится ваша мать?
– В университетской больнице Кракова, – без видимой задержки ответил он.
Кивнув Лео, она сказала:
– Если вернуться к вечеру 17 августа, то вы помните, как встретили Софи в развлекательном центре?
– Да, она была там.
– Вы говорили с ней?
– Нет. Возможно, я поблагодарил ее за приятные слова по поводу моего выступления.
– И все?
– Да, это все.
– Вы видели ее, когда выезжали из парка «Голубой океан»?
– Нет.
– Почему вы повернули из парка налево, а не направо, хотя так было бы быстрее добраться до дома?
Он явно смутился.
– Я… я иногда выбираю более длинный маршрут, чтобы немного сбросить напряжение и расслабиться после выступления.
Энди приподняла брови.
– И в какое время вы вернулись домой той ночью?
– Пожалуй, минут пятнадцать или двадцать первого. Я не смотрел на часы.
Энди взглянула на Шону из пресс-службы, которая вошла в комнату.
– Ну хорошо, – сказала она. – Когда вы собираетесь вернуться в Англию?
– Надеюсь, через несколько дней. Я могу прийти в участок и поговорить с вами, если хотите.
– Да, очень хотелось бы, – отозвалась Энди, скрывая свое удивление. – И еще последний вопрос: вы помните девушку по имени Таня Карпенко, которая работала в кемпинге?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайная жизнь Софи - Сьюзен Льюис», после закрытия браузера.