Читать книгу "Коварная скромница - Барбара Данлоп"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– От всего, – сказал Шейн. – Он не будет отказываться от Калиссы. Даже ради четверти миллиарда, которые принадлежат ему по праву рождения.
Дарси открыла рот, но не произнесла ни слова.
Калиссе казалось, что реактивные двигатели ревут все громче, громче и громче.
– Калисса? – Дарси взяла ее за руку.
– Я… – только и произнесла Калисса.
– Ради тебя он отказался от родства со мной. И от доли в компании «Колборн аэроспейс». – Шейн расплылся в улыбке и удивленно покачал головой.
– Может быть, он неправильно тебя понял?
– Он понял меня правильно, – ответил Шейн.
– Тогда почему?… – Калиссе не удавалось сформулировать вопрос. В ее душе затеплилась надежда.
– Есть только одно объяснение его поступку, – сказал Шейн.
– Не говори мне, что ты ему доверяешь, – произнесла Дарси.
Калисса затаила дыхание.
– Я не знаю, смогу ли ему доверять, – произнес Шейн, – но я уверен, что он влюблен в Калиссу.
– Ты на его стороне? – спросила Дарси.
Шейн пожал плечами:
– Он мой брат.
Калисса чувствовала волнение и трепет. Она знала, что ей лучше не строить радужных планов на будущее с Райли, но ничего не могла с собой поделать.
Райли оставался на заводе «Эллис авиэйшн» в воскресенье до тех пор, пока ему не стало казаться, будто на него давят стены. Потом он отправился в тренажерный зал и тренировался там до изнеможения. Дома он долго стоял под горячим душем.
Надев потертые серые тренировочные штаны, он босой прошагал на кухню и заглянул в холодильник. Сейчас ему не помешает съесть пиццу, начос или шоколадный торт. А потом он уляжется в кровать и очень постарается, чтобы ему не снились сны.
Он знал, что должен заново налаживать свою жизнь, но решил не делать этого сегодня.
В дверь позвонили, и он закрыл холодильник. Сначала он хотел игнорировать звонок. Потом он решил, что, вероятно, к нему пришел кто-то из соседей, чтобы пригласить на вечеринку.
Услышав еще один звонок, он пересек гостиную, вышел в прихожую и открыл дверь.
И тут из головы Райли вылетели все мысли.
На крыльце стояла Калисса. Она была в изысканном золотистом платье с короткими рукавами и короткой юбкой. Ее волосы были заплетены в косу, а на ее лице был красивый макияж.
– Я купила платье в Нью-Йорке, – виновато сказала она. – Теперь я принцесса и член семьи Колборн.
– Нет. – Он не знал, что именно хотел ей ответить.
– Я стала другой, – с вызовом произнесла она.
– Только внешне, – возразил Райли. – В душе ты навсегда останешься прежней Калиссой.
Она шагнула на порог. Выражение ее лица смягчилось, когда она оглядела влажные волосы Райли, его голую грудь и босые ноги.
Он боялся надеяться. На дороге он заметил Гаррисона.
– Калисса, что ты здесь делаешь? – спросил он.
– Нам надо поговорить. – Она положила прохладную ладонь на его грудь.
– Конечно. – Он никогда не мог ей отказать, но уже приготовился к тому, что ему придется снова страдать.
– Но я не хочу разговаривать. – Она вздернула подбородок и одарила Райли откровенным и чувственным взглядом.
– Калисса?…
– Если ты ляпнешь какую-нибудь глупость, – произнесла она, прижимаясь к нему, – то я уйду.
Промолчав, Райли впустил ее в дом и закрыл дверь.
– Но если ты будешь вести себя прилично, – продолжала она, – то мы займемся любовью. Несколько раз.
Калисса говорила глупости, но Райли было все равно.
Он подхватил ее на руки и понес в спальню. Калисса откровенно соблазняла его, но он не собирался с ней спорить.
Он поставил ее на ноги у кровати:
– Калисса?…
– Тихо, – прошептала она и потянулась вверх, ожидая поцелуя.
Он припал к ее губам и запустил пальцы в ее волосы. Но Калисса быстро от него отстранилась.
Его сердце сжалось.
Она сняла трусики и бросила их в сторону. Потом она потянула вниз штаны Райли и надавила руками на его плечи.
Он сел на кровать. Она уселась к нему на колени, широко раздвинув ноги.
– Сначала быстро, – сказала она ему. – Потом очень-очень медленно.
– О да, – прошептал он, обхватив ее руками за бедра и целуя в губы.
Они занимались любовью дважды, не произнося ни слова, а только прерывисто вздыхая и постанывая. Оба были обессиленными и пресыщенными, когда зазвонил телефон Райли.
Он посмотрел на дисплей телефона.
– Это Гаррисон, – сказал он, и Калисса улыбнулась. – Слушаю? Вы можете заехать за ней утром.
Калисса подняла руки над головой и схватилась пальцами за медные поручни в изголовье кровати.
Райли оглядел ее соблазнительное тело.
– Может быть, – сказал он Гаррисону и закончил разговор.
– Красивая комната, – заметила Калисса, разглядывая мебель.
– Ты замечательно в ней смотришься. – Райли захотелось запереться с Калиссой в этой комнате на всю оставшуюся жизнь.
Она вздохнула:
– Она совсем обычная. По-твоему, мы сможем здесь жить?
– Да. – Если Райли настоит на своем, Калисса останется с ним навсегда.
Она усмехнулась, а потом посерьезнела:
– Я кое-что от тебя скрыла. И мне очень стыдно за это.
Он удивленно посмотрел на нее:
– У тебя есть секрет?
Она кивнула:
– Речь пойдет о Колборнах.
Снова зазвонил телефон Райли, и он выругался.
– Возможно, это Гаррисон, – сказала она.
– Не двигайся, – произнес Райли. – Ты лежишь в очень красивой позе.
Он положил руку ей на живот, а другой схватил телефон. Номер абонента не определился.
– Слушаю? – нетерпеливо ответил Райли.
– Калисса по-прежнему у тебя?
– Шейн?
– Она у тебя?
– Да, – сказал Райли.
– Хорошо. У меня к тебе новое предложение.
– Ты шутишь? Это не может подождать?
– Ты остаешься с Калиссой, – произнес Шейн. Райли замер и слушал. – Я публично признаю, что ты мой брат. Мы объединяем «Колборн аэроспейс» и «Эллис авиэйшн». Мы делим прибыль пополам. Мы разделим особняк. За мной остается пентхаус, а ты сможешь жить у Калиссы.
Райли хотелось заорать, что он согласен.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Коварная скромница - Барбара Данлоп», после закрытия браузера.