Читать книгу "Любовь, в которую трудно поверить - Барбара Фритти"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Наверно, я был влюблен в нее, но она уже тогда запала на Колина. Он был ее первым, последним и единственным. Как и она для него. Они готовы отдать друг за друга жизнь. А я – за них.
Брианна поверила ему. Странно, почему он не испытывал той же верности по отношению к Дереку?
– А вот у меня никогда не было таких друзей. Могу только тебе позавидовать. Представляю, как это замечательно.
– Подобная дружба – не редкость в Бухте Ангелов. Люди вместе растут, кто-то остается, кто-то уезжает, но лишь на какое-то время, чтобы потом вернуться, обзавестись семьей и воспитывать детей.
– А почему ты не уехал? Ты мог бы служить в полиции и в другом городе.
– Мне и здесь хорошо. Наверно, это трудно понять тому, кто жил во многих странах и для кого наш город в новинку.
– Это не был мой собственный выбор.
– То есть с Дереком ты такой кочевой жизнью не жила бы? – уточнил Джейсон.
Брианна бросила быстрый взгляд на Лукаса. Тот одновременно запихивал в рот куски пиццы и кидал под стол Диггеру мяч. Сын не обращал на них внимания, но все же…
– Трудно сказать, – призналась она. – Но я уже прониклась духом маленького городка. Женщины в магазине все как одна добры ко мне. Правда, вчера случился один неприятный эпизод, когда туда зашла миссис Хенлон.
Джейсон нахмурился.
– И что она тебе сказала?
– Бросила мне все те же старые обвинения. В ее глазах мы с Дереком – один и тот же человек, единое целое.
– На твоем месте я бы избегал встреч с ней и по возможности с ее мужем и сыном. От последнего можно ждать, что угодно.
– Я уже забыла, что у нее есть сын, – призналась Брианна. – Он ведь наш ровесник, верно?
– На пару лет старше, – ответил Джейсон.
– Джейсон, смотри! – вмешался в разговор Лукас. С его подбородка тянулась нить расплавленного сыра, которую он пытался вернуть на тарелку.
– Лукас, с едой не балуются! – строго сказала сыну Брианна.
– Твоя мама права, – подтвердил Джейсон.
Лукас торопливо засунул сыр в рот. С матерью он, пожалуй, еще поспорил бы, но только не с Джейсоном.
Разговор между тем перешел на тему Праздника урожая. Джейсон рассказал, какие мероприятия и где будут проводиться. Обстановка за столом была легкая, непринужденная. Все это как-то странно, подумала Брианна. После вчерашнего случая ей было боязно вновь попадаться Джейсону на глаза, и вот теперь они ужинают вместе, как одна семья. А ведь раньше ей и в голову не могло прийти, что однажды она будет сидеть с ним за одним столом и, главное, не питать к нему при этом никакой ненависти.
– Кстати, я тут подумал, – начал Джейсон, когда Лукас, доев свою пиццу, встал из-за стола и вышел из кухни. – Почему бы тебе не принять мое предложение поучить тебя серфингу?
– Вряд ли, – быстро ответила она. – Не люблю холодную воду.
– У меня есть гидрокостюм. Думаю, он тебе подойдет.
– Я ведь уже сказала тебе, что из меня плохая пловчиха.
– Но ты ведь раньше бывала на море. Плавать-то ты умеешь, – возразил он.
– Ага, на Гавайях. Там вода теплая, как в ванне. Это тебе не борьба со стихией.
– Борьба со стихией дарит непередаваемое ощущение силы, особенно если ты выходишь из нее победителем. Удивительное ощущение.
– Ну не знаю, – ответила Брианна, чуть смягчившись под его напором. Нет, конечно, почему бы разок не пощекотать себе нервы, но серфинг? К тому же в обществе Джейсона? Нет-нет, только не это!
– Вот увидишь, тебе понравится. Мы могли бы попробовать завтра утром, – сказал Джейсон. – Думаю, Кейны охотно присмотрят за Лукасом, если ты их попросишь.
– Не хотелось бы злоупотреблять их добротой, – ответила Брианна. Впрочем, свекровь наверняка не станет возражать, если она утром позвонит ей и попросит побыть с Лукасом. – Они вряд ли обрадуются, если узнают, что я проводила время с тобой.
– Это их не касается, – спокойно произнес Джейсон.
– Еще как касается! – возразила Брианна. – Для меня важно, как они ко мне относятся. Я бы не выдержала эти пять лет без их поддержки. Когда я рожала Лукаса, Нэнси была со мной в родильном отделении, успокаивала, когда у меня были схватки. Каждый раз, когда они приезжали навестить меня, Рик устранял в доме все неполадки, а Нэнси готовила еду. Они окружили нас с Лукасом заботой и любовью. Мы вместе отмечали все праздники, все дни рождения. В некотором смысле… – Она запнулась, понимая, что готова сделать признание.
– Что? – уточнил он.
– В некотором смысле я чувствую себя замужем за ними, а не за Дереком, – призналась она и слегка устыдилась своей откровенности. – Я никогда не сделаю им больно.
– Я тоже не желаю им ничего плохого. По сути дела, они были для меня второй семьей. Когда у отца начинался очередной запой, они кормили меня и разрешали ночевать в их доме. Они казались мне образцовыми родителями, а Дерек – самым счастливым человеком на свете.
– Так вот из-за чего возникло ваше соперничество? Потому что у Дерека было то, чего не было у тебя? Я права?
Джейсон отрицательно покачал головой.
– Нет, причина в другом. У нас обоих был дерзкий, настойчивый характер. Каждый желал всегда и во всем быть первым. Дерек даже в большей степени, чем я. Причина же в том, что, когда дело касалось искусства, дед бывал чересчур с ним суров. Вот Дерек и пытался проявить себя в чем-то другом. Он всегда должен был побеждать. Всегда и во всем быть первым.
– Послушать тебя, мальчик, которого ты знал в детстве, совсем не похож на мужчину, за которого я вышла замуж, – сказала Брианна и покачала головой. – Да, у Дерека были великие мечты и огромные амбиции, но я никогда не замечала за ним навязчивой тяги к вещам или желания нарушать закон, и уж тем более ни малейшего намека на склонность к насилию. Даже если допустить, что картины украл он, все равно никто никогда не убедит меня в том, что он напал на охранника. Впрочем, обсуждать это бессмысленно. Каждый из нас все равно останется при своем мнении.
– Наверно, потому, что у нас были разные отношения с Дереком.
– К тому же ты знал его дольше, чем я, – добавила Брианна. – Я все понимаю. Здесь все считают, что знали его лучше, чем я. – Она сокрушенно вздохнула. – Возможно, я не раскусила его истинной сути. – Дерек сказал ей в своем письме то же самое. – Но теперь дело даже не в нем.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Когда ты заговорил про тот вечер пять лет назад, когда ты встретил меня в баре, у меня возникло ощущение, будто ты имеешь в виду не меня, а какую-то другую девушку. За эти годы где-то я потеряла себя. В иные дни я с трудом узнаю себя в зеркале. Я больше не знаю, кто я такая.
– В таком случае тебе надо разобраться в себе, понять, кто ты такая. Например, может оказаться, что ты любишь серфинг, любишь море и хорошую волну. Просто ты сама пока еще об этом не догадываешься.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь, в которую трудно поверить - Барбара Фритти», после закрытия браузера.