Читать книгу "Блаженство - Линси Сэндс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, милорд.
Хаммер нахмурился. Он оставил свою жену в Тирни. Но Холден, разумеется, ближе. Выходит, Темплтон привез девушку туда, а затем отправился за ним, чтобы заставить вернуться к жене и подтвердить их брак. Но возможно, причина появления здесь Темплтона – совсем иная. Может, соблюдены не все формальности и подписаны не все бумаги? Эта мысль вселяла надежду.
Стоны раненого воина, перекинутого через седло прямо перед лордом Холденом, отвлекли его от тревожных мыслей. Он направил своего коня в центр лагеря и, спешившись, спустил раненого на землю.
– Пусть кто-нибудь позаботится о нем, Эдвин. Мне нужно найти лорда Темплтона.
– Да, милорд.
Хит уже собрался уйти, но затем, оглянувшись, посмотрел на своего оруженосца и спросил:
– Где он?
– Я проводил его в вашу палатку – отдохнуть и подождать вас, милорд.
– Хорошо, – кивнул лорд Хит. Тяжко вздохнув, он направился к королевскому посланнику.
– Рад видеть вас, лорд Холден, – приветствовал его Темплтон, поднимаясь со скамьи. Старик явно обрадовался, увидев Хаммера. – Как дела на поле боя?
– Они сожгли Холи. Но король обратил их в бегство.
– Холи? – нахмурился Лорд Темплтон. – Старую нормандскую крепость? Деревянную?
– Да, – подтвердил Хит. – Сгорела, как свеча. Королевский посланник кивнул и ненадолго задумался.
Затем, откашлявшись, сказал:
– Я здесь из-за леди Тир… Холден. Она заявила, что ваш брак не был подтвержден.
Хит нахмурился. Ну разумеется!.. Его жена все выложила! Но он должен попытаться спасти положение.
– Да, но ведь вы видели доказательство – простыню с пятном крови.
– Леди Хелен утверждает, что это не ее простыня и не ее кровь.
– А если я скажу, что это она лжет? – возразил Холден. Ему совершенно не хотелось снова ложиться в постель с этой глупой женщиной. К тому же от нее столь отвратительно пахло… Хит приложил все усилия, чтобы выдержать колючий взгляд Темплтона.
– Вы действительно хотите, чтобы я осмотрел девушку, а затем снова вернулся за вами? – проворчал старик.
Хит задумался… Что ж, неплохой выход. Если ему удастся затянуть это дело насколько возможно, то вполне вероятно, что запах выветрится и тогда подтверждение брака не превратится для него в пытку. Но, с другой стороны, ему совсем не хотелось навлекать на себя немилость короля, если вдруг правда выплывет наружу. Взглянув на собеседника, лорд Холден сказал:
– Я все сделаю. Когда вернусь…
Темплтон перебил его.
– Король приказал мне лично проследить, – проговорил он в раздражении. – И я сделаю это. Вы вернетесь в Холден со мной вместе. Леди Хелен ожидает вас там.
Хит уже открыл рот, чтобы возразить, но в последний момент передумал. Не было никакого смысла вступать в спор. Чем быстрее он выполнит свой долг, тем быстрее сможет возвратиться в лагерь. Пожав плечами, он проговорил:
– Что ж… Когда выезжаем?
Темплтон взглянул на него с удивлением. Очевидно, он ожидал встретить более упорное сопротивление.
– О… может быть, прямо сейчас? – спросил королевский посланник.
Хит молча кивнул и вышел из палатки.
– Эдвин, приведи моего коня! – закричал он.
– Пойду посмотрю, готова ли моя лошадь, – пробормотал Темплтон, выходя из палатки.
Хит проводил старика взглядом. Затем с улыбкой взглянул на своего совсем еще юного оруженосца – тот вел под уздцы коня.
– Сэр Уильям и остальные еще не вернулись? – спросил Холден, садясь в седло (Хит ускакал вперед – раненому воину следовало оказать помощь как можно быстрее, – а его помощник и другие воины задержались на поле боя).
– Нет, милорд.
– Хорошо. Передай ему, когда он вернется в лагерь, что я уехал в Холден и вернусь, как только смогу.
– Да, милорд.
Хит кивнул оруженосцу и осмотрелся. Темплтон с нетерпением ожидал, когда приготовят его лошадь. Лорд Холден отдал своим людям еще несколько приказаний, а затем поинтересовался состоянием раненого. Через несколько минут он вместе с королевским посланником уже скакал в замок.
Хит с облегчением вздохнул и спрыгнул на землю. Сегодня выдался трудный день, и лорд Темплтон внес в это свою лепту. Всю дорогу он отчитывал Холдена – говорил о необходимости выполнить свой долг перед женой, перед королем и перед Богом. По словам королевского посланника получалось, что он, Хит, совершил ужасный проступок, ибо пренебрег постелью леди Хелен. Он же рыцарь. Мужчина. Высшее существо. А она – всего лишь женщина и, стало быть, не столь разумное создание Господа Бога. Поэтому он, лорд Холден, не должен снова подвести короля.
. Даже не взглянув на Темплтона, Хит сразу же направился к центральному входу в замок. Старик, разумеется, последовал за ним. Было очевидно: на этот раз королевский посланник ни за что не уедет, пока не удостоверится, что все сделано должным образом и брак подтвержден.
Лорд Холден прошел в Большой зал и увидел своего помощника Стивена. Но леди Хелен нигде не было видно. «Вероятно, где-нибудь прячется», – думал Хит, направляясь к столу.
– Милорд! – На лице молодого человека появилась радостная улыбка. – Я уже начал беспокоиться, боялся, что вы не приедете.
Лорд Холден мрачно ухмыльнулся и бросил раздраженный взгляд на свою тень – на королевского посланника, неотступно следовавшего за ним по пятам.
– Мы уже присоединились к людям короля, когда прибыл лорд Темплтон. Ему пришлось подождать, пока закончится сражение.
– А… – Стивен взглянул на старика. Затем, чуть помедлив, сообщил: – Леди Хелен в своих покоях.
Холден не мог не заметить, что его помощник отвел глаза. Конечно же, Стивен почувствовал, какой «аромат» исходит от девушки. По всей видимости, запах нисколько не выветрился.
– Вам нужно подняться наверх и… – начал Темплтон.
– Милорд, – в раздражении перебил Хит, – я прекрасно знаю свои обязанности. Но нельзя ли мне сначала выпить немного вина? Мы так долго ехали…
Королевский посланник колебался. Но в конце концов все же уступил.
– Очень хорошо. Что ж, освежитесь с дороги. Но потом мы должны завершить это дело.
– Мы?.. – спросил Хит. «Вряд ли бы Темплтон так волновался, если бы мне предстояло подтвердить брак без свидетеля», – подумал он.
Уже смеркалось, когда Хелен, привлеченная шумом и голосами во внутреннем дворе замка, подошла к окну своей спальни. Выглянув наружу, девушка увидела лорда Темплтона и своего мужа. Из груди ее вырвался протяжный стон. Все время после обеда она была занята тем, что кусала губу и бросала сочувственные взгляды на второго помощника лорда Холдена. Он же, призвав на помощь все свое мужество, пытался составить ей компанию и не подать вида, что ему неприятен отвратительный запах… Стивен невероятно обрадовался, когда жена его господина поднялась в спальню. А Хелен больше ничего не оставалось делать, как шагать из угла в угол, ожидая дальнейшего развития событий, что вскоре превратилось в весьма утомительное занятие.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Блаженство - Линси Сэндс», после закрытия браузера.