Читать книгу "Стерва - Джеки Коллинз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В его голове прозвучал крик — не совершай глупость.
Он проигнорировал этот голос.
Найти Сэнди оказалось нелегкой задачей. Но Нико справился с ней. Жокей испытал огромное облегчение и радость, узнав, что соскочил с крючка.
Нико печально порылся в карманах, чтобы узнать, может ли он поставить на Гарбо хоть что-то. Карманы были пусты. Все его деньги висели на тонкой ниточке, которая теперь, когда фаворит снова обрел шансы, была уже фактически перерезана.
Возвращаясь к Фонтэн, он прошел мимо Линн и Федерса. Девушка даже не посмотрела в его сторону. Федерс еле заметно многозначительно кивнул.
Нико тоже кивнул. Теперь у него был только один выход — оставаться с другими гостями до того момента, когда он сможет быстро улизнуть.
Нико вернулся к Фонтэн. До начала большой скачки оставалось несколько мгновений.
Фонтэн волновалась, как школьница.
Нико наблюдал за ней с нежностью. Ему будет жаль расстаться с ней… не просто жаль…
Гарбо сразу же оказалась в тройке лидеров, и это никого не удивило.
Где находилась Канга? Кто знает? Сейчас определить это было нелегко.
Гарбо не сдавала своих позиций. Она шла великолепно. Легко преодолевала препятствия. Прекрасное животное и жокей составляли единое целое.
На пятнадцатом препятствии толпа обезумела — Гарбо упала.
— О, Господи! — Фонтэн выглядела так, словно была готова упасть в обморок.
Нико положил руку ей на плечо.
— Это всего лишь скачка, — попытался утешить он женщину.
— Всего лишь скачка! Нико, я поставила на эту лошадь все — абсолютно все!
Он обнял Фонтэн. Теперь ему не придется бежать из города. — Значит, мы оба на мели.
— Ты… банкрот?
— К сожалению, да.
Они оба одновременно начали смеяться. Стали обниматься, целовать друг друга.
— Что мы будем делать? — спросила Фонтэн.
— Мы будем вместе и что-нибудь придумаем. Они посмотрели друг на друга, словно в первый раз, совершенно не замечая окружавшего их хаоса.
— Ты станешь шулером, а я продам свои драгоценности, — пошутила Фонтэн.
— Я не позволю тебе этого сделать. Никогда.
— Ты такой властный мужчина.
— А ты — стерва.
— Но тебе это нравится.
— Я обожаю тебя.
— А я — тебя.
— Дай мне твои губы… твои потрясающе красивые губы.
Они поцеловались, и Нико даже не услышал, как Кангу назвали победителем скачки.
— Я буду заботиться о тебе, — сказал он. — Больше никакого флирта. Никаких итальянских жеребцов. Фонтэн улыбнулась.
— А ты больше не будешь очаровывать каждую проходящую мимо тебя женщину.
Они с нежностью посмотрели друг на друга и обнялись.
Нико заметил через плечо Фонтэн эффектную девушку. Бросил на нее оценивающий взгляд.
Фонтэн увидела через плечо Нико очень красивого молодого человека. С интересом осмотрела его с головы до пят.
Потом они разомкнули объятия, посмотрели друг на друга и расхохотались.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Стерва - Джеки Коллинз», после закрытия браузера.