Читать книгу "Кадиллак-Бич - Тим Дорси"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как вы нас нашли? — спросил Серж.
— Мама Ленни сказала.
— Ленни! Ты рассказал маме, что мы в этой гостинице!
— Я позвонил ей из холла. Ты же знаешь, как она всегда волнуется.
Сити и Кантри, скрестив ноги, сели на пол напротив Ленни.
— Найдется покурить?
— Конечно! — Ленни потянулся в карман рубашки.
— Просто прекрасно, — воскликнул Серж, всплеснув руками. — Конопляный канал всех времен и народов снова в эфире!
Он начал открывать ящики и чемоданы, доставая папки, электронные компоненты.
Расти проскользнул поближе к Сержу, поглядывая на женщин.
— Сити и Кантри?
Серж ухватился за большой гостиничный телевизор, повернул его на сто восемьдесят градусов и взялся за кусачки.
— Попутчицы былых несчастий. Пришлось бросить девчонок, они такие безответственные.
Скоро коаксиальные кабели тянулись во все стороны, аудиовизуальный пульт управления начал обретать форму.
— Что ты делаешь? — спросил Расти. Серж подал ему папку.
— Проверь это досье.
— Зачем?
— Досье нашего тура. Я собрал все архивные фотографии, ксерокопии библиотечных микрофильмов, контрольные корешки от билетов, письма, маршрутные карты…
— Господи Иисусе! Забудь ты этот тур! Ленни передал косяк Кантри.
— О-о, тебе не следовало так говорить!
— Забыть этот тур? — Серж достал из-за пояса пистолет. Расти и остальные, подняв руки, отклонялись назад, когда ствол проплывал мимо их лиц. — Мы никогда не забываем о нем! Тур продолжается!
Ленни выудил из одного из походных холодильников несколько банок пива.
— Серж, ты всех пугаешь.
Взгляд Сержа упал на руку с пистолетом.
— Откуда взялась пушка? — Он бросил пистолет на диван и сунул в видеомагнитофон кассету.
— Смотри сюда. Это «Дурная слава» Альфреда Хичкока, 1946 год. Вот Кэри Грант и Ингрид Бергман едут в кабриолете по залитому лунным светом берегу. Заметьте, насколько он мирный и пустынный. Только пальмы и вода, еще никакого строительства, если, конечно, сможете в это поверить…
Постучали в дверь. Серж вскочил и снова схватил пистолет. Посмотрел в глазок и резко втащил кого-то в помещение.
— Рад тебя видеть. Ты вовремя. Он в ванной.
— Кто это? — спросил Расти.
— Доктор. Для Брэда.
Доктор вышел из ванной с удлинителем и протянул его Сержу.
— Можешь включить?
— Я заметил, что на докторе майка с надписью «Корона», — заметил Расти. — Интересно, у него есть медицинская подготовка?
— О, прекрасная репутация! — Серж сунул вилку в розетку. — Лицензия и все такое. По крайней мере раньше была. Десять лет безупречной карьеры, потом в какой-то больнице в Тампе он ампутирует не ту ногу, а газеты раздувают шумиху, совершенно не чувствуя пропорций…
Из ванной раздался звук электроинструмента, едва заглушающий стоны.
Серж постарался перекричать шум:
— Док, хочешь пива?
Машина замолкла, однако крик не прекратился.
— Что ты сказал? — проорал доктор.
— Пива?
— Нет, спасибо. Только что выпил. Шум возобновился.
Ленни встал и переключил телевизор на местный канал, прямую трансляцию новостей из аэропорта.
— Ленни, я готовлю презентацию.
— Извини, я думал, ты все… Эй, смотри, нас сейчас покажут!
Репортер дразнил зрителя репортажем о крупной перестрелке, которую можно увидеть сразу же «после рекламы».
Все сгрудились вокруг телевизора. Реклама автомобильного шоу, лодочного шоу, компьютерного шоу, нового ресторана с шармом Старого Света. Потом новости.
Кадры силуэта Майами в сумерках с высоты птичьего полета, загруженное шоссе на переднем плане. В центре экрана детонирует компьютерный взрыв. Из дыма и огня возникает пылающая цифра «пять». Напряженная, темповая музыка.
— Добро пожаловать в программу «Горячие новости на пятом канале»! Вас приветствует команда «Горячих новостей» — ваши любимцы Натали Рохас и Блэйн Криз, представляющие сегодня следственную группу «Горячей пятерки» («Если вы не можете ничего выяснить — попробуем мы!»). Плюс Энди со спортом, Бинг с погодой и капитан Боб с ситуацией на дорогах. А сейчас — Натали и Блэйн!
— Добрый вечер, — говорит Натали. — Наш главный сюжет на сегодня. Ранним утром на Саут-Бич разразился скандал, когда один из клиентов обнаружил, что трансвестит, выдающий себя за женщину, на самом деле оказался женщиной. Особа, отделавшаяся легкими ссадинами и выдававшая себя за Джерома Мендельсона, заявила полиции, что общество еще не готово принять мужчину-трансвестита, заточенного в теле женщины.
— Можно мне получить видеозапись этой истории? — хихикнул Блэйн и повернулся к другой камере. — Еще несколько тел было извлечено сегодня, после того как следователи продолжили опрос соседей одинокого мужчины, который жил в скромном сборном домике с двумя собаками и несколькими тысячами китайских колокольчиков. Раньше за ним не замечено никаких нарушений, кроме жалоб соседей на шум… Натали?
— Среди других событий: один из второстепенных персонажей саги об Элиане Гонсалесе[22]сегодня вечером снова попал в новости. — На экране появилось изображение одного из рыбаков. — Блэйн?
— Спасибо, Натали. Несколько десятков человек госпитализированы сегодня после того, как в деловой части города возникла драка между крупными группировками кубинцев и итальянцев во время празднования Дня признания латиноамериканцев. На домашнем фронте: есть ли у вас дома привычное вещество, которое может убить все живое за несколько часов? Об этом мы расскажем вам в одиннадцать!
Смена картинки.
— Я Энди Делапорте — спортивные новости. Когда мы вернемся: как могут отразиться аресты, проведенные на прошлой неделе, на перспективах «Дельфинов» на выход в плей-офф?
Смена картинки.
— Не забудьте о массе холодного воздуха в верхней части карты, непогода может нарушить все ваши планы.
Смена картинки, шум вертолетных лопастей.
— И если вы решили сегодня вечером возвращаться домой по шоссе, знайте: не стоит.
Вновь реклама. Адвокат, специализирующийся на пролежнях:
— Потому что это просто неправильно… Ленни подтолкнул Сержа локтем.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кадиллак-Бич - Тим Дорси», после закрытия браузера.