Читать книгу "Гадание на чайной гуще - Диана Рейдо"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это что — розыгрыш? Или они, сговорившись, оба издеваются над ней?
— А что он здесь делает?
— А что она здесь делает?!
Замечательно. Оказывается, Джералд еще и не желает ее видеть. Она только зря потратила время, придя сюда, купившись на это приглашение!
Рассудительный голос Йена отрезвил обоих:
— Послушайте, или вы оба сейчас успокоитесь, мы выпьем по бокалу вина и обо всем поговорим, или улаживайте свои дела сами. Вам явно нужен арбитр, с вашими-то характерами… но если вы не начнете учиться слушать друг друга, то вам не поможет и семейный психотерапевт.
Максин стиснула зубы и села.
Теперь она могла смотреть на Джералда сколько душе угодно. Но смотрела на Йена в ожидании объяснений:
— Как ты с ним познакомился? И зачем привел его сюда?
Йен добродушно усмехнулся:
— А для кого, по-твоему, издаются бизнес-справочники? Мне нетрудно было отыскать фамилию Джералда и узнать, где находится его компания. Дальнейшее было делом техники: я сказал, что у меня к нему есть деловое предложение… от которого он вряд ли сможет отказаться.
— И что было дальше?
— Дальше, я надеюсь, вы сможете сказать друг другу то, что, благодаря упертости и излишней гордости, не скажете самим себе даже при выключенном свете.
Максин нерешительно взглянула на Джералда. Что, еще есть надежда все уладить?..
Джералд молчал. Кажется, он был ошарашен не меньше, чем Максин. Кажется, он тоже не был готов к подобной встрече.
Официант разлил по высоким бокалам белое вино, и Джералд взялся за свой бокал, машинально пытаясь согреть его в руках.
— Все ясно, — сказала Максин, поднимаясь, — никакого объяснения не будет. Пожалуй, я только зря наносила макияж, потратив на это вечер.
— Максин, — решился Джералд, — не уходи. Я все-таки должен тебе кое-что сказать.
— Вот как? И что же это?
— Хочу сказать, что был не прав. Даже не так: я немного виноват перед тобой. Но не в том, что ты думаешь…
— Нет?
— Не в попытках помочь.
Йен ободряюще улыбнулся.
Джералд продолжил:
— Я просто-напросто ревновал тебя.
— Ревновал? Но… К кому?!
— К твоему любимому делу. К твоему чайному магазину. Это началось, когда я понял, насколько ты увлечена своим занятием. Максин… Я даже не осознавал, что вижу в женщине со своим собственным делом потенциального соперника. Мне казалось, что я уязвим.
— О каком соперничестве ты говоришь?
— Мне казалось, что я никогда не буду для тебя на первом месте. Что так или иначе, но это всегда будет твой маленький бизнес. Возможно, именно поэтому я пытался взять все под свой неусыпный контроль. Так мне было проще. Так было привычнее.
— Джералд, что ты…
— Я вряд ли понял бы это, если бы не Йен…
— Я не сделал ничего особенного, — спокойно заметил Йен. — Просто я беспокоился… за вас обоих.
— А я едва не выставил его за порог в первую же минуту, как он заявился ко мне в офис, хотя мы и договаривались о встрече.
— Так ты ставил своей целью вовсе не помочь мне? — ошарашенно пробормотала Максин.
— Я хотел. Я хотел помочь себе. И очень хотел помочь тебе. Но при этом я был не в состоянии поставить себя на твое место. Я помогал так, как умел, а не так, как это было нужно тебе. Только сейчас я начинаю понимать, что означает любить по-настоящему.
— И что же? — спросила Максин и затаила дыхание.
— Если не принимать людей такими, какие они есть, ничего хорошего из этого не выйдет.
— А теперь ты принимаешь меня?
Джералд тяжело вздохнул, но потом его лицо просветлело:
— Я буду учиться. Если, конечно, ты позволишь мне. Максин, у меня есть шанс?
Она улыбнулась.
— Теперь мы можем наконец выпить?! — взмолился Йен. — Я ничего не хочу сказать, но у меня самолет через несколько часов, и мне очень не хочется попасть на борт голодным…
Максин взяла Джералда за руку:
— Я тоже хочу сказать тебе одну вещь.
— Надеюсь, она не окажется чересчур обидной?
— Разве что для меня самой. Понимаешь… Те материалы, которые ты собственноручно подготовил для меня… Некоторые из них я совершенно напрасно раскритиковала.
— Некоторые? — улыбнулся Джералд. — Зачем же ты так со мной поступила?
— Это из-за страха, — призналась Максин.
— Но чего тебе было бояться? Я ведь не боялся брать тебя в жены…
— Я вдруг подумала: что, если я не готова? Я испорчу жизнь и тебе, и себе. Мы ведь были знакомы совсем недолго… Я засомневалась, готова ли я все бросить… Только потом поняла, что на самом деле бросать мне нечего. А у тебя в офисе, провоцируя скандал, я попыталась разрушить то, что было между нами. Я сделала это напрасно. Как оказалось, мне без тебя совершенно невозможно…
Понаблюдав какое-то время, как Джералд и Максин самозабвенно целуются, Йен тактично кашлянул.
— Если вы не настроены выпить со мной шампанского хотя бы за ваше новообретенное счастье и будущую свадьбу, давайте, по крайней мере, определимся с горячим и десертами…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гадание на чайной гуще - Диана Рейдо», после закрытия браузера.