Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Слабые женские руки - Чарльз Вильямс

Читать книгу "Слабые женские руки - Чарльз Вильямс"

262
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 43
Перейти на страницу:

— Что вам еще от меня нужно, сеньор? — спросилаона. — И по какому праву вы силой врываетесь ко мне?

Увидев у окна глубокое комфортабельное кресло, я судовольствием плюхнулся в него.

— За день первый раз присел! — объяснил я ей.Хуанита бросила на меня гневный взгляд и выудила в ящичке из дорогогосандалового дерева длинную модную сигарету. Вынув из кармана пачку сигарет, ятоже с удовольствием закурил и поудобнее уселся в кресле.

— А вас просто не узнаешь, клянусь честью! Роскошнаяквартира, шикарная обстановка — и все такое прочее! Да и внешне вы здоровоизменились! Выглядите намного лучше, чем вчера, просто небо и земля!

— Не понимаю, что вы хотите этим сказать! — угрюмозаявила девушка.

— Прекрасно понимаете! Вчера вечером у вас был больнойвид, сегодня вы пышете здоровьем. Вчера вечером облик был как у золушки,сегодня — словно у модной манекенщицы.

— Не в моей власти, сеньор Престон, запретить вам тутнести идиотский вздор! Расселись, как у себя дома!

— Идиотский вздор? Да это комплименты, милочка! Дикийцветок за одну ночь расцвел, как майская роза! И еще небольшая деталь: вчеравечером вы вроде были в положении. А за ночь что — операции подверглись? Гдеваш живот, красавица?

Хуанита ничего не сказала.

— В добрый час! — продолжал я дружелюбно ивесело. — Поболтаем самую малость. Но только не так, как вчера, а бездураков! И дуэтом, без оркестра и хорового сопровождения. Касаться станемтолько фактов!

— Кто вам сообщил мой адрес?

— Сам Свенсон.

— Не верю. Гарри никогда бы этого не сделал!

— Ну что вы! Почему вдруг? Именно он так и сделал. Онготов на все, лишь бы избежать газовой камеры. А грозит ему именно это, газоваякамера. За двойное умышленное убийство. И может быть, Свенсон рассчитывает, чтовы идеальная фигура которая в состоянии заменить его в душегубке.

— Сволочь какая!

Она жадно затянулась сигаретой.

— А теперь расскажите мне все, как оно есть на самомделе. Изабелла!

Девушка резко обернулась и удивленно посмотрела на меня.

— Вы, ошиблись, сеньор! Меня зовут Хуанита Моралес!

— Нет, милочка! Вы красивы и вы из Пунта Фелипе, но этоединственное, что у вас общего с Хуанитой. Вас зовут Изабелла Мартинец, а внизув холле ждут агенты из ведомства по делам иммигрантов.

— Иммигрантов? — пробормотала она, поднеся руку кгорлу. В глазах ее застыл ужас. — Но, сеньор, я не могу вернуться назад вдеревню! Вам этого не понять! Я готова отправиться куда угодно, но только неназад в деревню! Они меня…

Тут девушка решила, что наговорила лишнего, вдруг замолчалаи отвернулась. Грудь ее высоко вздымалась, дыхание стало прерывистым.

— Что они вам сделают, Изабелла?

И так как она не ответила, я продолжал:

— Вы же имеете в виду, конечно, не полицейские власти усебя на родине. Там вы, безусловно, ничего дурного не натворили. Во всякомслучае, ничего криминального. Стало быть, вы боитесь жителей деревни. Я многораз бывал в Мексике и знаю, как оно бывает там, в деревнях. У местных жителейочень примитивное понятие о юриспруденции. Они судопроизводство осуществляютсами. Что вы им сделали, Изабелла, почему вы так боитесь? Расскажите мне оХуаните!

Последние слова я буквально выкрикнул. Она вздрогнула истала нервно расхаживать по комнате, ломая руку, слова срывались с ее губ.

— Я ничего такого не сделала… Ей ничего… Хуаните, яимею в виду… Она была моей подругой. То, что произошло… Это был несчастныйслучай… Никто не хотел ей причинять плохого… Этот человек…

— Какой человек?

— Не знаю его имени. Они мне не сказали!

Девушка дрожала всем телом, словно вдруг в помещении подулоледяным ветром. Я вскочил с кресла, схватил ее за плечи и с силой встряхнул.

— Прекратите истерику! Парни, что внизу, весь деньждать не станут! У нас мало времени. Если не хотите, чтобы вас отправили назадв Мексику, расскажите все подробно и поскорей!

Девушка подняла на меня полные слез глаза, в них блеснул лучнадежды.

— Вы позволите мне отсюда уйти? Спрячете меня?

— Возможно. Если все расскажете и немедленно!Постараюсь помочь выйти отсюда так, чтобы никто не заметил. А теперь сядьте,возьмите себя в руки и выкладывайте все!

В ее желании удовлетворить мое требование было что-тотрогательное, но я постарался подавить чувство жалости. Трупов ужепредостаточно, а если девушка расскажет все без утайки, это поможет, возможно,избежать новых смертей.

Изабелла начала свой рассказ, голос ее вначале прерывался,потом по мере того, как я засыпал ее вопросами, доверие ее ко мне возрастало,она успокаивалась.

Изабелла Мартинец прибыла в Монктон-Сити в январе. Занесколько недель до этого она познакомилась с каким-то американцем, который былв Мексике проездом. Он обещал девушке найти в Соединенных Штатах работу, еслита сумеет пересечь границу. Выждав удобный момент. Изабелла сбежала из дома.

Добравшись до Монктона, она позвонила по телефону, которыйдал американец. Это был телефон Свенсона, он пригласил Изабеллу к себе вконтору и сказал, что в данный момент не в состоянии предложить ей какую-нибудьопределенную работу, но сообщил, что должна состояться вечеринка, а партнеру нехватает девицы. И все, что от нее требуется, пояснил Свенсон, так это быть любезнойс мужчинами на вечеринке, ибо кто-нибудь из них сможет, наверное, подыскатьдевушке работу. Так Изабелла оказалась вовлечена в пул телефонных девиц,организованный Свенсоном. Надо признать, что Изабелла не имела ничего против.Она быстро поняла, в чем дело, и это ей пришлось по вкусу. Она гребла деньгилопатой, могла позволить себе красивые туалеты, жила в роскошных апартаментах.Одним словом, быстро сделала карьеру, расставшись с пыльной деревушкой в НижнейКалифорнии. Однако временами она тосковала по родным местам, а потом ей вдругпришла в голову идея вытащить в Монктон-Сити свою подругу детства, ХуанитуМоралес. Изабелла решила, что они станут прекрасно жить вместе и составят другдругу компанию. Итак, примерно через месяц после прибытия в Монктон-СитиИзабелла написала Хуаните письмо, в котором просила навестить дорогую подругу.

Дойдя в своем рассказе до этого места, Изабеллазаколебалась, но мне не составило труда вытянуть из нее признание, что онапоостереглась рассказать Хуаните всю правду. Изабелла подробно и восторженнописала о своей блистательной карьере, а Хуанита, знакомясь с жизнью в Штатахлишь по многокрасочным иллюстрированным журналам, что изредка попадали вмексиканскую глубинку, поверила подруге на слово. И когда Изабелла однажды пригласилаподругу на одну из очередных вечеринок, Хуанита с радостью за ней последовала.

1 ... 36 37 38 ... 43
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Слабые женские руки - Чарльз Вильямс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Слабые женские руки - Чарльз Вильямс"