Читать книгу "На несколько демонов больше - Ким Харрисон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это я их обратил. Я не нарочно. — Он поднялголову. — Поверьте мне, я этого не хотел. Я даже не думал, что такое можетбыть.
— Такого не может быть, — ответил Гленн. Его недоумениестало окрашиваться гневом. — Если вы так решили пошутить…
Он мне не верил.
— Ты не думаешь, что я могла бы что-нибудь получшепридумать, если бы водила тебя за нос? Мне надо зарабатывать на квартплату, и яне собираюсь терять целый день, торча здесь в морге. — Я огляделастерильную обстановку. — Как бы мило тут ни было.
Крупный агент нахмурился:
— Человек не может стать вервольфом. Это факт.
— Сорок лет назад люди считали фактом, что на свете нет нивампиров, ни пикси. Волшебные сказки помнишь? В старых сказках говорилось, чтоукус может превратить человека в вервольфа. И это правда, а доказательство —что ты этих женщин найдешь в базе данных по людям.
По лицу Гленна было видно, что он на эту разводку не идет.
Я опустила голову и сказала, глядя в пол:
— Понимаешь, есть такая проклятая демономстатуя. — Господи, как же это беспомощно звучит. — Я ее отдала Дэвиду нахранение, потому что он — вервольф, а Дженкс говорил, что у него от этой статуиголова болит. Это злая магия, Гленн. Тот, кто ею владеет, имеет возможностьпревращать человека в вервольфа. Оборотни хотят ее заполучить. А вампиры готовыкого угодно убить, чтобы ее уничтожить и сохранить баланс силВнутриземелья. — Подняв глаза, я увидела, что он слушает. Но было видно,что он не собирается отказываться от устоявшихся и безопасных убеждений. —Я полагала, что для превращения человека нужен еще дополнительныйритуал. — Чувствуя свою вину, я тронула Дэвида за руку. — Видно, этоне так.
— Вы их кусали? — спросил Гленн Дэвида тономобвинителя.
— Я с ними спал. — Был бы его тон чуть резче, и я бысказала, что он огрызнулся. — Я должен идти. Должен предупредить Серену иКалли.
Рука Гленна легла на рукоять оружия. Я бы обиделась, но онэто сделал бессознательно.
— Послушай, — сказала я раздраженно. —Помнишь, в мае беспорядки в молле, драки вампиров с вервольфами? — Гленнкивнул, и я подвинулась к краю стула — не нравилась мне эта рука наоружии. — Так вот, это было потому, что три стаи вервольфов решили, будтоэтот их артефакт у меня, и они пытались меня устранить.
У него глаза вдруг стали большими. Он начинал верить.
— И если выяснится, что артефакт не свалился смакинакского моста, а находится в Цинциннати и превращает женщин в оборотней, ябуду ходячей покойницей. — И после паузы я добавила: — Снова.
Агент ФВБ выдохнул — медленно, долго, но что он при этомдумал, я не поняла.
— Вот почему убили секретаршу мистера Рея? — спросилон, жестом показав за спину, на ящики.
— Вероятно, — ответила я тихо. — Но это не Дэвид.
Черт побери, прав был Денон. Ее гибель — в каком-то смыслемоя вина. Чувствуя себя жуть до чего несчастной, я оторвала взгляд от ящика иперевела его на Дэвида, подавленного, пытающегося как-то принять факт смертитрех знакомых женщин. Если дело вскроется, нам обоим конец. Я сновапереключилась на Гленна:
— Ты ведь никому не скажешь? — попросила я. —Про это нельзя рассказывать. Родственникам надо будет сказать, что женщиныпогибли от несчастного случая.
Гленн покачал головой:
— Я сохраню тайну, насколько это в моих силах, —сказал он, выходя вперед и становясь перед Дэвидом, — но я должен буду этозаписать. — Мистер Хью, — обратился он к Дэвиду вполнеуважительно, — вы не могли бы проехать со мной в мой офис, чтобы заполнитькое-какие документы?
Черт! Ярухнула в мягкое кресло, на меня пахнуло благовониямиот движения воздуха.
— Ты его арестуешь? — спросила я, и Дэвид побледнел ещесильнее.
— Нет, только сниму показания. Ради его защиты. Если высказали мне правду, — подчеркнул он, как будто я ее не сказала, — то вамнечего бояться. Ни вам, ни мистеру Хью.
Я сказала правду, но почему-то он меня не успокоил. Зная,что физиономия у меня очень мрачная, я встала рядом с Дэвидом.
— Хочешь, я с тобой поеду? — спросила я, гадая, несмогу ли я обменять свой переезд из церкви подальше от Айви на добровольнуюадвокатскую помощь Стрижа Дэвиду.
Вервольф кивнул. Вид у него был потрясенный, но вполнесобранный в этом костюме и галстуке.
— Да нет, Рэйчел, все в порядке. Я о протоколах знаювсе. — Устало поморщившись в знак согласия, он посмотрел на Гленна. —Если мы заедем ко мне, я смогу дать вам имена и адреса всех женщин, с которымия спал с тех пор, как стал обладателем этого… предмета.
Поджав толстые губы, Гленн провел ладонью по своей короткойстрижке:
— И с каким точно числом женщин имели вы секс впоследние два месяца, мистер Хью?
Дэвид покраснел:
— С шестью, кажется. Чтобы точно сказать, мне нужнопосмотреть в записную книжку.
Гленн как-то неопределенно хмыкнул, и почти видимым образомего уважение к коротышке резко выросло. Ну и свиньи же все мужчины!
— Вас подвезти тоже не проблема, — предложил мнеГленн. — И этот артефакт я бы взял на свое попечение. Не имеет смысла вамподвергаться опасности.
Я приподняла брови, стараясь не смотреть на свою сумку.
— Он сейчас доставляется по почте, — соврала я, нежелая пускаться в объяснения, почему я ему не дам статую. — Как толькопопадет ко мне в ящик, я тебе сообщу.
Вру-вру, вру-вру-вру-у-у-у, вру-вру…
Карие глаза Гленна прищурились, и я почувствовала, что меняизнутри обдает жаром. Дэвид не сказал, что знает, где сейчас предмет, —очевидно, согласившись с моим решением. Я собралась, поправила ремень на плечеи направилась к двери. Очень все нехорошо получалось. Может, продать его вИнтернете, а деньги отдать в фонд облегчения последствий войны? Потому чтовойна тогда будет.
— Спасибо за сотрудничество, мистер Хью, — сказал Гленну меня за спиной. — Я знаю, что это трудно, но родные и близкие этихженщин будут благодарны за избавление от неизвестности.
— Не говорите им, что это я обратил их дочерей, —прошептал Дэвид. — Я скажу сам. Предоставьте это мне.
Толкая качающуюся дверь, я оглянулась. Гленн шел рядом скоротышкой-вервольфом, сочувственно ссутулившись, и я, прислушавшись к своимощущениям, поняла, что сочувствие искреннее.
— Я сделаю все, что в моих силах, — сказал Гленн,на миг встретившись со мной глазами.
Ага, я такое уже слышала. Это значило, что он сделает все,что в его силах, пока это не будет противоречить, мать их, его правилам.
Идиотский, твердолобый, прямолинейный фэвэбешник. Ну чтоплохого, если это дело закопать, не вытаскивая на свет?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На несколько демонов больше - Ким Харрисон», после закрытия браузера.