Читать книгу "Авантюристка - Рекс Стаут"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Над каменным ложем у стены горели два факела.
Повсюду стояли каменные сиденья. Стены были обшиты золотыми листами высотой в четыре или пять футов.
Мы остановились как вкопанные и стали осматриваться.
— Это похоже на… — прошептал Гарри и воскликнул: — Это здесь! Смотри, из этого сиденья мы брали камни!
Так и было. Мы были в помещении, в которое поместили короля инков и в котором сами были заключены вместе с Дезире.
— Она говорила, что ее комната справа от этой, — взволнованно прошептал Гарри. — Вот это удача! Если только…
Он не закончил фразу, но было видно, что его гложут сомнения. Я же держался уверенно, хотя найти Дезире не надеялся и мне было немного жаль Гарри, ведь совсем недавно все было так хорошо.
Мы снова обследовали проход и, пройдя по нему немного, обнаружили другой, идущий перпендикулярно ему.
Справа все терялось во мгле, а слева светился слабый огонек — видимо, в жилище, наподобие одного из тех, что мы только что оставили.
Мы быстро зашагали вперед, но звука наших ног, ступающих по граниту, не было слышно. Мы по-прежнему соблюдали осторожность, и вряд ли можно назвать удачей то, что я взглянул вперед и увидел нечто, заставившее меня резко оттолкнуть Гарри назад, а самого отпрянуть к стене.
— В чем дело? — прошептал он.
Я молча показал ему пальцем на двух индейцев, стоявших в проходе впереди нас, в пятне света, льющегося из дверного проема, на который они смотрели. Они не двигались и не замечали нас, хотя находились всего в сотне футов впереди.
— Она должна быть здесь! — прошептал Гарри. — А они ее охраняют.
Я кивнул — мне в голову пришла та же мысль.
Нельзя было терять ни секунды, они в любое мгновение могли взглянуть в нашу сторону и тут же бы нас увидели.
Я коротко и выразительно шепнул Гарри. Он кивнул. Еще через мгновение мы медленно и бесшумно, припадая к стене, двинулись вперед. Копья мы держали наготове, на всякий случай, хотя и не собирались пускать их в действие.
«Если бы только она была одна!» — повторял я про себя как заклинание, и в этот момент один из индейцев обернулся, и лицо его округлилось от удивления.
Мы бросились вперед.
Полдюжины прыжков — и вот мы уже рядом с ними.
Они не успели ни осознать опасность, ни что-то предпринять.
Инки уже научили нас действовать решительно, и мы набросились на них и схватили за горло.
Миндальничать у нас не было времени, и мы повалили их на каменистую землю. Они не издали ни звука, лежали и дрожали мелкой дрожью.
Раздался шорох, мы подняли глаза и увидели Дезире. Она стояла в дверном проеме и смотрела на нас с выражением неподдельного ужаса на лице. Я сперва не мог понять, в чем дело, и вдруг осознал, что она считала нас погибшими после того, как мы бросились в воду с колонны.
— Мой боже! — воскликнула она с трепетом в голосе. — Вы здесь! Зачем вы пришли?
— За вами, — ответил я. — С нами все в порядке, руки-ноги на месте, хотя нам и сильно досталось. Мы пришли за вами.
— Пол! Гарри! Это действительно вы?
Глаза ее начали теплеть, но она все еще смотрела на нас с изумлением. Гарри подскочил к ней, она не двинулась, и он ее обнял.
— Вы одни? — спросил я.
— Да.
— Отлично. Гарри, быстро! Помоги мне. Посторонитесь, Дезире.
Мы подняли тела инков, занесли их в дом и положили в углу. Потом я принес копья, которые мы бросили, когда схватились с индейцами. Дезире наблюдала за всем этим, стоя в дверном проеме, в глазах ее был вопрос.
— Пойдемте, — сказал я, — нельзя терять ни минуты. Вперед!
— Но куда, зачем?
— С нами. Разве этого не достаточно? Вы что, хотите остаться здесь?
Она содрогнулась:
— Вы не знаете всего, что случилось. Я хочу умереть. Куда вы хотите меня отвести?
— Дезире! — взорвался Гарри. — Ради бога, пойдемте! Или вы хотите, чтобы мы вас понесли?
Он схватил ее за руку.
Она шагнула вперед, и мы поняли, что она соглашается.
Я пошел первым, Гарри следовал за мной, обнимая Дезире за плечи. Она пыталась что-то сказать, но я дал ей знак молчать, и она подчинилась.
Мы дошли до поворота и повернули направо, двигаясь осторожно и по возможности бесшумно. Впереди нас виднелся освещенный дверной проем помещения, в котором нас держали в плену. Мы подошли к нему совсем близко, когда я обернулся и заметил позади нас движение неясных фигур. Было темновато, но, похоже, людей там было много.
Я повернулся, дал знак Гарри и Дезире следовать за мной, подошел к двери дома и зашел внутрь. Нас все равно обнаружат, решил я, но лучше встретить их у дверей дома, чем на открытом месте. И у нас были наши копья.
Нам редкостно повезло, и нас не заметили. Мы стояли в доме, по другую сторону дверного проема, и слышали шум множества приближающихся шагов. Они были все громче, и я взглянул на Гарри и выразительно показал ему на копье. Он понимающе кивнул. Пускай идут, больше мы живыми им не дадимся.
Я стоял, напряженно ожидая нападения. Но они пробежали мимо. Я хотел выглянуть и посмотреть, сколько их было, но не решился этого сделать. Мы стояли неподвижно, пока все снова не стихло.
Тут Дезире прошептала:
— Все бесполезно. Это был король. Он придет в мой дом. Через десять секунд он будет здесь и поймет, что я бежала.
Нам оставалось только одно, и я не стал терять время на разговоры. Я бросил несколько слов Гарри, мы выскочили из дома и бросились по проходу налево, и каждый держал за руку Дезире. Ей и правда требовалась помощь: присутствие короля внушало ей неподдельный ужас, она была не в силах бежать и буквально повисала у нас на руках.
Мы достигли поворота прохода, рядом с освещенным местом, где были раньше. Какой-то инстинкт помог мне хорошо запомнить дорогу. Скоро проход расширился, мы спустились на нижний уровень, еще через пять секунд добежали до его края и вышли на финишную прямую.
На повороте Гарри запнулся л растянулся на земле, увлекая за собой Дезире. Я поднял ее, и он тоже сразу вскочил на ноги. Она тяжело дышала. Гарри бросил свое копье в поток, и мы несколько долгих и драгоценных секунд следили за его полетом в полумраке и тем, как оно вошло в воду примерно в двадцати футах впереди. Мы снова бросились вперед.
Неподалеку показался свет, слабый огонек, но мы поняли, что это были факелы в пещере, в которую нас привели. Дезире споткнулась и снова упала бы, не поддержи мы ее.
— Мужайтесь! — воскликнул я. — Мы близки к цели.
Но она остановилась и тяжело опустилась на землю.
— Все бесполезно, — промолвила она. — Я, когда падала, поранила лодыжку и теперь не могу идти дальше. Оставьте меня!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Авантюристка - Рекс Стаут», после закрытия браузера.