Читать книгу "Любаша - Лира Алексахина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Терпение имеет свойство заканчиваться.
Когти мягко вспороли горло. Жизненные силы, душа, плоть, кровь — все пошло на восстановление. Мало. Тягучие капли медленно стекали с белых клыков, зло оскалившегося рта. Чтобы совершить нападение нужно еще. Есть одно место. Черные глаза брезгливо сощурились, глядя на останки информатора, отвернулись и скрылись с места казни.
Остекленевший взгляд женщины провожал облака.
* * *
Любаша
Бессонница подкралась неслышно, запрыгнула, обвив руками шею, да так и не ушла, проклятая. Свесив ноги на кровати, растерла грудь. Неспокойно как-то. Немудрено. Угораздило же. Вот так, с размаху, по самое не могу. Да лучше бы в дерьмо, ей богу, чем… в капитана. Нервно хохотнула, не чувствуя веселья. Потрясла головой и решительно пошла умываться.
От дурных мыслей всегда помогает работа.
С самым воинственным видом жахнула котелок на стол. Вот и проверим, есть ли оно во мне — волшебство. Между делом расслабились напряженные плечи, выпрямилась спина, тяжелый груз лишних мыслей истаял, позволив свободно дышать.
Взяла подсохшую буханку, сделала надрезы, замакарила внутрь сырок, зеленюку, ароматных травок, ломти мясца и все это красивое отправила притомиться в печь. Аромат поплыл, драконя рецепторы.
Отмахнулась, Люба изволит магичить!
— Чегой с кислой рожей прямо с утречка, госпожа? — наклонив голову, заботливо спросила травница. — Та, потом ответишь, — принюхалась заинтересованно, потерев руки. — Попервой надо столоваться, уж вкусно пахнет. Невесты разберут, даром жрать по зернышку положено.
Сполоснув руки, просеменила до печи, успев проинспектировать все, что лежит вокруг. Хапнув богатырскую порцию, важно поплевала на руки и вгрызлась в мякушку, блаженно мыча и закатывая глаза.
— Дверку-то прикрой, милая, пока жаба не приперлася, — дуя и обжигаясь, попросила травница. Я осталась сидеть, гипнотизируя котелок. — Та, неча тут изнывать. На старости капиталы будешь иметь, такова у нас никто не могет. Вот жеж, — поморщилась.
— Хозяева от голода пухнут, а слуги на харчах жируют! — проорала с порога Марджери, скукоживаясь и трясясь. — Живо накрыла на стол! А не то…
— Ты бы шла, милая, — вздохнула травница, дуя на кусман, — не ровен час, перепутаю взвар с ядом, возьму грех на душу.
— Да как ты смеешь!!! — затопала ногами Марджери, переходя на визг.
Прибежал солдат с выпученными глазами и ножом на голо. Ошалело покрутил головой, выискивая неприятеля. Не найдя, смежил веки, поклонился и ушел восвояси.
— Я все расскажу Джонатану!!! — подскочила близко и зашипела змеей, сжимая кулаки. — Думаешь, постель согрела, важная стала? Отцовство еще доказать надо! — лицо перекосило в гримасе ярости. — Уж я позабочусь, найму лучшего мага. Нагуляла в подоле, а сыну в уши напела! Знавала таких, и с тобой справлюсь!
Плюнув на пол, рассерженной кошкой выбежала в коридор.
— Тц, — щелкнула языком старуха. — Вы вчерась сошлися, а я не заметила? — искренне удивилась беспардонная травница.
— Нет, — поспешно ответила и отвернулась. — Я не знаю, с чего она это взяла.
— Чай старая, да не слепая. Кады понесешь, первей тебя узнаю. Опыт, — пожала плечами.
— Я не собираюсь замуж, — встала и начала вытаскивать посуду, ставя на стол.
— Доброго утречка, хозяюшки! — широко улыбнулся неожиданный визитер, распахнув руки в стороны. — А чем так вкусно пахнет? — подмигнул Велдон, проходя и обнимая в приветствии. — Лютует? — шепнул на ухо. — Потерпи, немного осталось, скоро уедут, — выпрямился. — Можно я тут с вами, без реверансов? Дамы так напряжены… у тех кто рядом, тоже кусок в горло не лезет, — сделал большие глаза.
Травница не удачно встала, врезалась в лекаря и стала падать. Он успел поймать.
— Осторожнее, коллега, — шутливо пожурил.
— Уж я-то буду, — исподлобья ответила травница, отцепляя руку парня от своей. — И ты милок… по сторонам смотри, — недобро прищурилась. — А за заботушку твою… сама накрою.
Пошла собирать еды. Велдон изобразил немую пантомиму из разряда: что происходит? Удивленно пожала плечами. Он сложил губы уточкой, встряхнул головой и плюхнулся рядом со мной.
— Негоже сидеть рядом с незамужней девицей молодому парню, — сварливо проскрипела травница, не поворачиваясь. — Али женихаться собрался? — издевательски протянула бабулька.
— Нет, нет, — поднял ладони вверх парень, усмехаясь.
На миг он осклабился. Моргнула, вглядываясь. Да нет, показалось. Насвистывая веселый мотив, танцующей походкой продефилировал на другую сторону стола.
— О, — привстал, любопытно вытягивая шею, — у тебя получилось то варенье?!
— Ага…
— Научишь? — заговорщически прошептал. — Ох и вкусное было!! — причмокнул.
— Приятно аппетиту! — бухнула тарелку перед его носом травница. — Да было бы чегой делить. Сама, болезная, никак не вразумит, сколько чаво кинуть. Все запасы извела, окаянная. Так и сиди, голую морковку жуй таперича. Эх…
На улице раздался вой и плачь. Стенала и убивалась женщина, катаясь по земле. В лесу нашли мертвую Камиллу.
* * *
Капитан пришел аккурат к началу рассказа — оповестила стража, дежурившая на воротах. Стуча зубами об край чашки, принесенную старухой с кухни, подруга Камиллы квадратными глазами на выкате уставилась на пол, мыслями уйдя далеко.
Странности поведения Камиллы заметили все. Яркая птичка превратилась в бледную моль. Женщина подумала, что у подруги, наконец, появился ухажер и даже обрадовалась, прикрывая на рабочем месте. Время шло, Камилле стало хуже. На все вопросы отнекивалась, мол, капитану может не понравиться, пусть останется тайной.
— Бил он ее. Синяки прятала за длинными платьями да страхолюдными чепцами на пол лица. Осунулась. Разве ж это любовь?! — воскликнула. — Боялась она его до трясучки… Смекнула проследить, увидеть поганца, вам доложить… Не последний человек как-никак. В лес пошла за ней, заплутала малясь, пока хоронилась по кустам, из виду потеряла. Када нашла, — чашка выпала из ослабевших пальцев, расплескав остатки на платье, — от Камиллы осталось… то, что осталось, — закрыла руками лицо, трясясь от слез. — Что за человек мог такое сотворить, капитан? — подняла зарёванное лицо. — Вот так, дать зверью схарчить?
— Она точно шла к нему? — уточнила Марджери. — Может пошла искать чего?
— Точно, госпожа, — закивала женщина. — Вчерась попросила прикрыть на кухне. После встреч хворая всегда была, отлеживалась.
— Разберемся, — тяжело поднялся Мюррей. — За ворота никому. Вооружиться. Всем, — многозначительно посмотрел на мать и вышел, прихватив Велдона.
— Пойдем, милая, пойдем, — увела травница очевидицу.
Сходила на кухню, собрала сладостей и отнесла невестам, прихватив по пути четыре книги, спрятанных на вот такой непредвиденный случай. Марджери скупо поблагодарила за помощь и вытурила наружу.
Второго тела не нашли, из чего сделали вывод о насильственной смерти. Стража клялась, что никто из мужчин не покидал поселения, кроме двух групп сборщиков, ушедших засветло — все женщины. Отряды солдат прочесали окрестности и нашли почти всех. Не хватало двоих: бабка и вдова. Капитан ввел запрет на выход из города. Новость в мешке не утаишь, городок стоял на ушах.
На этом
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любаша - Лира Алексахина», после закрытия браузера.