Читать книгу "Король-колдун - Джулия Дин Смит"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты очень взволнован, — заметила Атайя, чувствуя, что и ее состояние далеко от спокойного.
— У меня для этого есть основания, — пробормотал Джейрен, задергивая занавески. — Это твой дом, Атайя. Ты выросла здесь. Мне довелось трижды побывать в замке Делфар, причем дважды я оказывался в его подземельях. Прости, если я не очень-то верю, что нас ожидает теплый прием.
Атайя сжала его руку — ладонь была влажной, как и ее собственная.
— Тогда ты еще не был членом королевской семьи.
Джейрен приподнял светлую бровь.
— Очевидно, это должно успокоить меня?
Карета остановилась в нескольких ярдах от железной решетки южных ворот замка. Спустя несколько ударов сердца Атайя услышала, как заскрипели по гравию ботинки приближающегося стражника.
— Думаешь, у нас получится? — прошептал Джейрен.
— Должно получиться, — тряхнув головой, отвечала принцесса, не желая признавать другой возможности. — Может быть, Дарэк упрям и воспринимает некоторые вещи весьма ограниченно, но он не глуп. Если он откажет мне, поодиночке мы не сможем победить Мудреца. — Она лукаво посмотрела на Джейрена. — А не кажется ли тебе, что для подобных вопросов несколько поздновато?
Атайя скрыла собственные опасения и отдернула занавески, представ перед стражником. Принцесса узнала человека, приближавшегося к ним, — лейтенант Бернс, правая рука капитана Парра.
— Назовите цель…
Стандартный вопрос так и остался висеть в воздухе.
— Доброе утро, лейтенант, — сердечно поздоровалась Атайя, словно ничего не могло быть естественнее ее нежданного визита. — Я хочу видеть короля.
Лейтенант Бернс медленно отступил, уставившись на нее, словно увидел самого короля Кельвина, восставшего из могилы. Лицо стало бледным, по цвету напоминая полную луну на фоне темно-красного мундира.
— К-капитан, — позвал он нетвердым, чуть громче писка голосом. — Капитан Парр!
Его недовольный командир покинул прохладное убежище сторожки и подошел к ним, щурясь от полуденных лучей солнца.
— Какого дьявола…
Как и лейтенанту Бернсу до него, Парру так и не довелось закончить свою мысль.
— Назад! — закричал он, толкая Бернса обратно к сторожке. — Не позволяй ей дотронуться до тебя! Это может быть ловушкой…
Капитан начал возиться с ножнами на поясе, и Атайя тем временем внутренне сосредоточилась, собирая дремлющие силы для отражения непрошеного нападения корбала. Она сжала руку Джейрена, молчаливо прося его держаться сколько сможет. Возможно, этот корбал окажется не слишком большим — немногие стражники могут позволить себе иметь оружие даже с мелкими корбалами, — тогда Джейрен не будет сильно страдать, пока они не попадут во дворец.
Несмотря на волнение, делавшее его пальцы неуклюжими, капитан все-таки сорвал кожаные ножны с меча и направил рукоятку, отделанную корбалом, навстречу ярким солнечным лучам.
Очевидно, он ожидал какой-нибудь реакции. Когда ничего не произошло, капитан нервно сглотнул. А в мозгу Атайи звучал гул корбала и ее собственное бормотание, противостоящее ему. Принцесса даже попыталась улыбнуться капитану, словно потакая капризам чудаковатого родственника. Она пальцем коснулась рукояти меча и осторожно отвела оружие от себя.
— Вообще-то мы спешим, капитан.
Побледнев, Парр опустил бесполезный меч.
— И вы тоже, — прошептал он.
Атайя уловила дрожь в его голосе, продолжая в то же время бороться с корбалом, обращая слова к самому сердцу кристалла. Я ничего не чувствую. Ты не можешь ничем навредить мне. Я знаю твой секрет, и тебе не одолеть меня.
Карета сдвинулась с места, когда Джейрен переместился ближе к двери. Он улыбнулся капитану, словно тот был его лучшим другом, а не человеком, виновным в смерти его доверенного слуги и чуть не ставшим причиной его собственной.
— Не будете ли вы так добры сообщить его величеству, что мы здесь? — спросил он, с холодным достоинством встречая ненавидящий взгляд Парра.
Даже Атайя взглянула на Джейрена удивленно — она не сразу поняла, что он сделал. Чтобы не дать врагам обнаружить, что он не может противостоять корбалам, как Атайя, Джейрен наложил на себя запечатывающее заклинание, совершенно уверенный, что, как только они окажутся вне опасности, Атайя освободит его.
К тому времени другие стражники и любопытствующие слуги собрались вокруг кареты на безопасном расстоянии, возбужденно перешептываясь. Все здесь знали принцессу. Пожилая прачка во внутреннем дворике за сторожкой, увидав Атайю, уронила корзину с чистым постельным бельем прямо в грязь. Кучер воззрился на принцессу в ужасе, внезапно осознав, что может грозить ему за то, что он посмел привезти ее сюда.
— Его величество ожидает вас? — с сарказмом поинтересовался Парр, стремясь хотя бы восстановить потерянное самообладание.
— Сомневаюсь, — отвечала Атайя, рассеянно улыбнувшись. — Очень сомневаюсь. — Она постучала по крыше кареты костяшками пальцев. — Эй, кучер, подвези нас вон к тем дверям.
Стражники позволили карете проехать в ворота, сомневаясь, что смогут запретить Атайе проследовать туда, куда она намеревалась. Однако капитан Парр следовал за ними по пятам, исполненный решимости не дать парочке колдунов улизнуть.
Кучер с облегчением вздохнул, когда Атайя и Джейрен вышли из кареты, явно довольный тем, что избавился от своих печально знаменитых пассажиров. Не дожидаясь, пока стражники найдут предлог задержать его, он щелкнул вожжами и с грохотом выехал со двора, даже не вспомнив о дополнительной плате, обещанной Атайей.
— Вам не обязательно сопровождать меня к королю, — заметила принцесса капитану. — Я знаю дорогу.
— Я провожу вас, — прорычал он в ответ. Атайя понимала, что под маской презрения скрывается отчаянное желание узнать, зачем она здесь и что в связи с этим следует предпринять капитану. — Король на Совете. Следуйте за мной.
Говоря откровенно, не принцесса шла за капитаном, а капитан следовал за ней, так как Парр не пожелал повернуться к Атайе спиной ни на мгновение. Принцесса взглянула на меч в его руке — корбал был спрятан в кожаном футляре, стало быть, она сможет использовать защитное заклинание, если капитан осмелится применить меч. В то же время она чувствовала, что капитан Парр настолько заинтригован ее неожиданным появлением, что не причинит ей вреда, если только не получит прямого приказа от короля — а принцесса искренне надеялась, что если король и даст подобное указание, то прежде хотя бы выслушает ее.
Втроем они вошли в замок, представляя со стороны неожиданное зрелище, затем проследовали через Большой зал к комнате Совета. Слуги и придворные, узнававшие принцессу, все как один при виде ее замирали в изумлении. Однако многие представители кайтской знати остались безучастными, не удосужившись пристальнее взглянуть на женщину в домотканом платье и крестьянском плаще.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Король-колдун - Джулия Дин Смит», после закрытия браузера.