Читать книгу "Женщины и мужчины в дружбе и любви - Ангелина Маслякова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ирина поудобнее устроилась в кресле и потянулась. Ее взгляд уперся в профиль сидящего впереди в соседнем ряду мужчины.
Мужчина, словно почувствовав это, обернулся и внимательно посмотрел на нее. Смутившись от своей бесцеремонности, Ирина быстро отвела глаза и невольно покраснела.
«Какая глупость! — ругала она себя. — Мало того что разглядываю незнакомого мужчину, так еще краснею, как школьница, едва он взглянул на меня!»
Ближайшие полчаса Ирина стойко избегала взгляда своего соседа, но затем, словно тургеневская барышня, принялась рассматривать его из-под полуопущенных ресниц. Черные волосы, смуглая кожа, благородный профиль приковывали к себе внимание. Ирина не могла оторвать взгляда от этой мужественной красоты. Незнакомец был не просто красив, в нем чувствовалась порода, которую Ира так редко замечала в русских мужчинах. Кроме того, в его манере одеваться проскальзывал нарочито небрежный шик: черные узкие брюки, белая рубашка с закатанными выше локтя рукавами, дорогие часы. Все было просто, но очень стильно.
Наблюдая за незнакомцем, Ирина заметила, что он также украдкой посматривает в ее сторону. Было приятно. То, что мужчина смотрит на нее, тешило тщеславие, ведь она давно не была объектом внимания противоположного пола.
Самолет летел уже несколько часов, а дальше тайных переглядываний дело не двигалось. Ирина, откинув спинку кресла, закрыла глаза и задремала, как вдруг услышала над собой хрипловатый мужской голос.
— Извините, если потревожил вас, но не могли бы вы поделиться журналом, который читали? — сказал по-испански тот самый красавец, который привлек Ирино внимание. — Я вижу, вы хотите поспать и, наверное, он вам не понадобится.
Вблизи он был еще привлекательнее. И хотя Ира немного говорила по-испански, столь внезапное развитие событий заставило ее проглотить язык. Она долго не могла вспомнить нужных слов, а потому ответила мужчине на английском:
— Да, конечно. Возьмите, — и протянула журнал.
— Интересный? — не спешил удаляться незнакомец, тем самым давая понять, что хочет продолжить знакомство.
Ирина почувствовала волнение, как молодая девушка на первом свидании, поэтому движения ее стали нервными, угловатыми, а речь сумбурной. Она торопливо подняла спинку кресла, заерзала на месте, пытаясь разгладить помявшиеся брюки, и, заикаясь, ответила — правда, уже по-испански:
— Да, неплохой журнал.
— Я подумал, что вы понимаете по-испански, но не говорите! Как приятно слышать родной язык от привлекательной женщины.
Услышав откровенный комплимент, Ирина растерялась и не знала, как продолжить разговор, а потому смолчала.
— О, я вам, наверное, мешаю? — спохватился мужчина.
— Вовсе нет! — замотала головой Ира.
— Замечательно! — улыбнулся он, блеснув зубами. — Я уже подумал, что наскучил вам своим занудством.
— Нет, — довольно улыбнулась Ирина. — Я очень рада, что могу перекинуться с кем-нибудь парой слов. Молчать весь полет утомительно.
— В таком случае, не хотите ли пересесть ко мне? Рядом пустое кресло. Можем поболтать, — снова улыбнулся незнакомец. — Кстати, прошу прощения, что не представился раньше, — Карлос.
— Ирина, — ответила Ира и, подсознательно вспомнив первые уроки Жанны по обольщению, встала с кресла и протянула руку, при этом широко, но в то же время кокетливо улыбнувшись.
Ира с новым знакомым прошла на другой ряд и села у окна. Карлос легко опустился в кресло рядом с ней.
— Вы не испанка и не англичанка, — отметил он. — Откуда же вы?
— Из России.
— Ничего себе! — округлил глаза Карлос. — Никогда не думал, что в самолете, летящем из Доминиканы в Мадрид, познакомлюсь с русской женщиной! Вы отдыхали на острове?
— Что-то типа этого, — уклончиво ответила Ирина. Ей совсем не хотелось вдаваться в подробности своей семейной жизни. Наличие мужа и детей вряд ли бы способствовали продолжению знакомства.
— А в Мадрид по делам? — продолжал интересоваться Карлос.
— Нет. Хочу навестить подругу.
— Какая у вас интересная жизнь! — продолжал сыпать комплиментами новый знакомый. — Можно только позавидовать!
— Завидовать нечему, — невольно усмехнулась Ирина, но тут же себя одернула, припомнив слова Жанны о том, что женщины с проблемами мужчинам не нравятся.
— А надолго вы летите в Мадрид?
— Пока не знаю. Как сложатся обстоятельства, — сказала она после небольшой паузы и почувствовала какое-то странное волнение, как уже бывало с ней перед неприятностями.
Сердце сдавило тугими тисками и резко отпустило, заставив стучать его быстрее. На лбу выступили капельки пота, и Ирина украдкой вытерла их тыльной стороной ладони. Она не любила свои предчувствия. Последнее время они сбывались.
— Ирина, — сказал Карлос, первый раз обратившись по имени, что очень ей понравилось. — Вы не будете против, если я закажу шампанского, чтобы отметить наше знакомство?
Ирина чувствовала, что Карлос ее соблазняет, одурманивает, пытается ей понравиться. И, что удивительно, она не была против. Совсем наоборот — вовсю кокетничала, строила глазки и даже согласилась встретиться с Карлосом в Мадриде.
Шампанское еще больше раскрепостило Ирину, и она с удовольствием окунулась в романтическую беседу. Ее новый знакомый оказался не только красив, но и остроумен, что всегда покоряет женщин. Карлос полностью завладел вниманием своей соседки. Оставшиеся шесть часов полета пролетели незаметно для обоих.
Когда объявили снижение, Ира вернулась на свое место. Оставшись в одиночестве, она задумалась. Зачем она приняла приглашение Карлоса пересесть к нему, отвечала на знаки внимания, почему так бесстыдно кокетничала с ним и, в конце концов, договорилась о встрече в Мадриде? Почему она, замужняя немолодая женщина с тремя детьми, позволила себе подобное поведение?
Возможно, вырвавшись из семейных пут, которые связывают человека, накладывают на него определенные обязательства, а тем самым лишают права самостоятельного выбора, Ира почувствовала вкус истинной свободы. Границы дозволенного в отсутствии семьи расширились, и Ирина расслабилась. Внутренний голос кричал, взвывал к рассудку, ведь кто, кроме нас самих, может заставить себя остановиться? Но все было тщетно! Слишком долго Ирина была хорошей матерью и прилежной женой. Накопившаяся за долгие годы энергия вырвалась наружу и своей кипучей безумной силой сносила все табу. Ирина не просто не жалела об этом странном на первый взгляд знакомстве, она была безумно рада, что в ее жизни появился человек, который заставил ее сердце вновь трепетать от волнения, от ожидания счастья.
Ирина остановилась в отеле «Ритц». Был не сезон, поэтому она легко смогла получить номер даже без предварительной брони. Самый роскошный отель Мадрида не разочаровал путешественницу. Великолепные холлы, щедро украшенные лепниной и позолотой, старинные полотна, облагораживающие стены, белоснежные скульптуры, расставленные по периметру здания, широкие мраморные лестницы — все это давало возможность постояльцам почувствовать себя избранными. Они и вели себя подобающим образом: медленно, величаво передвигались по вестибюлю, высокомерно посматривая на простых туристов, бродящих по отелю в дешевых шортах и сланцах и откровенно пялящихся на окружающую их красоту.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Женщины и мужчины в дружбе и любви - Ангелина Маслякова», после закрытия браузера.