Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Звездный путь к славе - Эдмонд Мур Гамильтон

Читать книгу "Звездный путь к славе - Эдмонд Мур Гамильтон"

200
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 41
Перейти на страницу:

Капитан Будущее прыгнул обратно в кресло пилота. Андроид резко захлопнул люк.

Трах! Бум! Снова раздался знакомый циклотронный гул, и «замор» рванулся вперед, набирая скорость.


ПРИБЛИЗИВШИСЬ К ПЛУТОНУ, они обнаружили, что «риссмен» то же временно выбыл из гонки, чтобы заменить отражатели. Долгий скрежет начал утомлять корабли. Но «риссмен» исчез прежде, чем они пролетели мимо него. Они пронеслись сквозь холодную атмосферу Плутона над бесконечными ледяными полями, послав огненную сигнальную ракету вниз, к космопорту куполообразного города Тартар, и снова рванули вперед. Теперь же траса гонки немного отклонилась от края Системы. Они направились к Нептуну.

-  «Риссмен» и «тарк» все еще сражаются за лидерство, а кручоло совсем близко! - крикнул Отто. - Иммлер быстро приближается к нам. «Гарсон» чуть опережает.

-  Этот «риссман» обойдет нас всех, как только мы покинем Нептун и повернем домой, - предсказал Курт - Он сможет использовать всю мощь своих двигателей на этом долгом перелете.

«Калбер» обогнал корабль Капитана Будущее прежде, чем они достигли Нептуна. Но они, в свою очередь, обогнали «гарсона». Он снова вышел из гонки, чтобы заменить отражатели.

Грохот!

Еще один из их собственных ракетных отражателей не выдержал. Курт и Отто снова отключили циклотроны и поспешно выскочили из корабля, чтобы заменить прогоревшие сегменты. Но не успели они тронуться в путь, как еще один отражатель приказал долго жить.

-  Это все запасные части, которые у нас есть! - предупредил Отто, когда они закончили заменять четвертый отражатель и вернулись в рубку. - Если еще один выгорит, мы выйдем из гонки.

Планетарный океан Нептуна простирался под ними, как только они устремились к маленькому островку, на котором находилась столица - Амфитрита. Последняя сигнальная ракета, и они снова вернулись в открытый космос.

-  А теперь прибавь скорость. Выжмем из этой жестянки всю скорость, на какую она только способна! - приказал Курт. - Это последний отрезок пути. Теперь все будут разгонять свои корабли до предела. Мы должны остаться с ними на этом отрезке пути, а это более чем две тысячи миллионов миль - расстояние от Нептуна до Меркурия!

Риссман неуклонно удалялся от других гонщиков. За ним мрачно мчались старый Ялу в своем «тарке», а также «кручоло» и «калбер». А в самом конце гонки маленький «замор» и «гарсон» держались почти вровень. Время стало бессмысленным для всех пилотов-ракетчиков. которые боролись за то, чтобы удержать свои дрожащие корабли в строю. Они заставляли остекленевшие глаза и окоченевшие мышцы работать, в погоне за славой и признанием, которые приходили к победителю кругосветной гонки.

Капитан Будущее мысленно проверил орбиты планет, когда они проносились над ними. Сатурн, Юпитер... и вдруг снова раздался оглушительный грохот.

-  Еще один отражатель выгорел!

-  Нам все равно придется лететь вперед, - процедил Курт сквозь зубы. - У нас больше нет никаких запчастей!

-  Пламя из этой дыры сожрет все остальные отражатели, - возразил Отто. - И наша скорость уже падает

-  Я не стану отступать! - отчеканил Курт.

И тогда Капитан Будущее бросил «замор» в тот опасный коридор через астероидную зону, сунуться куда не решился бы ни один другой пилот. Это принесло свои плоды. Когда они пересекли орбиту Марса, они уже были на хвосте «кручоло» и «тарка», но «риссман» был далеко впереди, вне поля зрения.

-  «Кальбер» сильно отстал, должно быть, выгорело много отражателей, - крикнул Отто.

И тут у их «замора» выгорел еще один отражатель, когда они пролетали как раз над орбитой Земли. Казалось, ни один корабль не выдержит такой ужасной гонки, но Курт видел, что «тарк» и «кручоло» все еще сражаются за лидерство. Для затуманенного взора Капитана Будущее они были просто летящими пятнышками на фоне Солнца. Затем Курт Ньютон оцепенел от возбуждения. Он увидел, как «тарк» впереди внезапно свернул с курса, устремившись в космос.

-  Что за черт! - воскликнул он.

«Кручоло» тоже полетел вслед за «тарком», очевидно, в бессмысленном бегстве прочь от трасы. И тут Капитан Будущее все понял.

-  Отто, это то, чего мы ждали! - воскликнул он. Угонщики нападают...

Прежде чем Курт закончил, рядом с ним раздался неясный звук, и мощная, невидимая сила, казалось, схватила его.

-  Отто! Ускоритель времени! - крикнул Курт.

Капитана Будущее буквально выкрутило из кресла пилота. Но Курт отчаянно щелкнул переключателем ускорителя времени. Он почувствовал головокружительный шок, когда новые силы хлынули через его тело, перемещая его в более быстрые временные рамки...

Его держал высокий металлический человек-машина, который тащил его к двери корабля. Другой схватил Отто. Они перебрались на борт корабля Капитана Будущее со своего судна. Захватчики и их корабль были невидимы, пока Курт Ньютон также не перешел в более быстрое время.

Неожиданно для своего пленителя, Курт рванулся вперед, чтобы освободиться от хватки могучих рук. Человек-машина, казалось, на мгновение изумился, когда несопротивляющаяся, окаменевшая фигура Капитана Будущее внезапно ожила. Но Курт не смог освободиться от захвата массивного полуразумного механизма. Отчаяние придало ему вдохновения.

Когда человек-машина потащил его к люку корабля, Курт просунул свободную руку сквозь открытый металлический скелет существа. Среди сложных гудящих механизмов, которые были внутренними органами нападавшего, его рука нашла тонкий кабель. Изо всех сил Курт рванул его на себя. Разрыв жизненно важного электрического интерфейса произвел мгновенный эффект. Человек-машина замер. Его механическая жизнь была прервана.

Отто отчаянно извивался в объятиях другого механического чудовища. Курт прыгнул к механическому человеку. Мгновение и с помощью того же хитроумного приема Курт «убил» его.

-  Бесы космоса! - выдохнул Отто, когда его противник с грохотом упал на пол. - Эти твари появились из ниоткуда.

-  У них обоих были ускорители времени, прикрепленные к телам, - пропыхтел Курт, указывая на квадратные приборы, на поясе существ. - Они взяли на абордаж нас и других гонщиков...

А потом они увидели черный корабль, падающий навстречу приближающемуся гонщику «гарсона». Черный корабль, казалось, двигался быстро, в то время как «гарсон» казался застывшим неподвижно в пространстве, из-за их более быстрого чувства времени. Они увидели, как два робота перепрыгнули с черного корабля на «гарсон», открыли люк и исчезли внутри корабля.

-  Быстро. Мы можем отключить ускорители! - рявкнул Курт - Мы должны полететь с остальными делая вид, что корабль захвачен. Это шанс, ради которого мы работали, - проследить за ними до их базы.

Курт и Отто выключили ускорители времени. Вернувшись в нормальное состояние, они выглянули наружу и увидели, что «гарсон» поворачивает вслед за захваченными «тарком» и «кручоло».

1 ... 36 37 38 ... 41
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Звездный путь к славе - Эдмонд Мур Гамильтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Звездный путь к славе - Эдмонд Мур Гамильтон"