Читать книгу "Волшебные неудачники. Большая игра - Нил Патрик Харрис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ридли взяла в руки микрофон и помахала зрителям.
– Мы рады видеть вас всех, друзья! – крикнула она. – Это далеко не последнее наше выступление в Минеральных Скважинах!
По спине Тео поползли мурашки. Она что, специально объявляет это, обращаясь к нему лично или… или к Калагану?! Он огляделся, ожидая, что гипнотизёр затесался здесь среди зрителей. Но нет. Вокруг были лишь радостные лица предвкушавших выступление любимцев.
К ужасу Тео, у друзей с самого начала что-то пошло не так. Во время простого трюка с картами, у Картера рассыпалась колода. Он покраснел, тихо извинился и продолжил, делая вид, что так и было задумано, и предлагая Тутти выбрать ещё одну карту. Но обезьянка вдруг решила удрать со сцены, чуть не уронила Картера, который её безуспешно пытался поймать. Ридли прижала поводок к полу колесом своего кресла, Тутти недовольно заверещала.
Тео вспомнил их репетиции. Изначально было задумано, что он подаст Картеру колоду из своего кармана. Неужели представление Неудачников пошло наперекосяк из-за него?!
Только зрители, казалось, ничего не заметили и думали, что всё это часть номера. Перед следующим трюком Ридли подняла кролика Цилиндра и показала всем. Близнецы должны были закрыть обоих большим куском ткани, но неудачно взмахнули им так, что с колен Ридли повалились на пол обе шляпы – та, в которой она была, и та, которую собиралась надеть во время фокуса. В этот же момент кролик спрыгнул с колен. Лейла кинулась догонять его, собирать шляпы и возвращать всё это Ридли, которая от смущения и ужаса даже не стала повторять трюк.
Вот теперь все поняли, что череда неприятностей – это не задумка артистов, а самый настоящий провал. Публика зароптала. Следующим в номере Неудачников должен был выходить Тео. Его же в этот момент мучила совесть – номер провалился именно потому, что он покинул его.
– Что-то они сегодня не в форме, – прошептал Джио.
Тео хотел сказать: это оттого, что я играл с вами, а не с ними, – но только пробормотал:
– Обычно мы лучше выступаем, просто не было времени хорошо отрепетировать.
Близнецы вместе с мышами отработали свою часть программы на ура, но спасти номер им не удалось.
Зрителям явно становилось скучно. Раздался свист. Тео оглянулся и заметил, что свистят мальчишки, которые тогда мешали им репетировать. Тайлер, бросивший в него комком грязи, свистел громче всех.
Тео заметил, как к нему подбежала разъярённая Эмили и что-то сказала, уперев руки в бока. Тайлер и вся его команда притихли и сели.
Нужно было что-то делать. Неудачники не заслуживали насмешек и свиста. Он решительно встал, обогнул сидящую на его пути пару и направился к сцене.
– Эй, ты куда, братишка?! – крикнул ему вслед Лео.
Друзья заметили его, уже когда он взбирался на сцену.
– Что ты делаешь? – воскликнула Ридли. – Нельзя выходить на сцену дважды.
Но он вспомнил слова мистера Вернона.
– Я здесь, чтобы помочь вам и сделать финал. А потом я уйду.
Тео посмотрел на Эмили, которая стояла возле самого края поляны. Поймав его взгляд, она покачала головой. Но ему было всё равно. Он не должен был оставлять друзей.
– Нас дисквалифицируют, Тео, – прошептала Лейла.
– Ну и ладно! – вдруг ответил ей Картер. – Не очень-то нам и нужна эта победа.
Ридли посмотрела на близнецов, которые радостно закивали в ответ.
– Ну хорошо, – сказала она. – Но это не значит, что я тебя простила.
Тео счастливо улыбнулся. Где-то наверху послышалось курлыканье.
Выйдя из дома перед выступлением, Тео на всякий случай выпустил своих голубей и дал им знак следовать за ним. Никто, кроме него, не знал, что они рядом.
Лейла вышла на сцену и объявила:
– Дамы и господа, представляю вам нашего специального гостя, который любезно согласился выступить вместе с нами в финале нашего номера. Тео Штайн-Мейер, поприветствуйте его!
Все зааплодировали, но кто-то из судей крикнул:
– Если он выступит, вы выбываете из конкурса за главный приз, юная леди!
– Спасибо, но нам это неважно, – ответил ему Картер.
– Тео наш друг и неизменный член клуба Волшебных неудачников, – добавила Лейла.
Близнецы подтвердили.
Ридли нахмурилась, скрестив руки на груди, но всё же неохотно кивнула.
– Как знаете, – согласился судья и сел на место.
Неудачники скучковались вокруг Тео, который поделился своим планом.
– Лейла, ты делаешь то, что мы репетировали, но обязательно следи за мной до самого конца и делай так, как будет нужно.
Тео сделал шаг назад, вскинул скрипку и положил смычок на струны. Раздался скрежещущий неприятный звук. Зрители молча смотрели на сцену.
– Добрые люди! – обратилась к публике Лейла. – Прошу вашего внимания! Мы хотим рассказать вам историю, которая случилась в нашем городе совсем недавно. В Волшебный магазинчик моего отца ворвалась банда жуликов. Они решили взять нас в заложники и ограбить магазинчик.
Волна ропота прокатилась по поляне. Город полнился слухами, поэтому все хотели услышать историю от тех, кто был непосредственным участником событий.
Лейла рассказывала её в подробностях, Тео сопровождал рассказ драматическим скрипичным соло, Картер, Ридли, Олли и Иззи изображали хмурых клоунов. Тут Тео взял особо высокую ноту, Лейла схватила злодеев и в один миг связала всех четверых одной длинной белой верёвкой.
– Мы приглашаем на сцену кого-нибудь из зрителей, чтобы он убедился и показал всем, что жулики крепко связаны, а верёвка очень прочная, – объявила она.
Тео, по-прежнему удерживая высокую ноту, шёпотом позвал Лейлу и показал глазами на добровольца: вон там.
– Ты! – воскликнула Лейла, обращаясь к Эмили Меридиан. – Поднимайся к нам.
Несколько мгновений спустя Эмили поднялась на сцену, глядя на Тео полными ужаса глазами, и прошептала:
– Это страшная ошибка.
– Жаль, что ты так думаешь, – ответил он.
– Мисс, не могли бы вы проверить узлы? – обратилась к Эмили и одновременно к публике Лейла.
– Тугие! Очень тугие узлы, – с трудом проговорила девочка, подёргав верёвку.
Лейла слегка вздрогнула и немного растерялась.
– Благодарю вас. Можете сесть на место.
Как только Эмили отошла достаточно далеко, Лейла незаметно подмигнула Тео, подав ему сигнал, о котором они договорились заранее.
А потом внезапно хлопнула в ладоши – и узлы распались, верёвка упала на пол. Всё остальное произошло слишком быстро, пока зрители аплодировали и радостно гомонили, глядя на сцену.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волшебные неудачники. Большая игра - Нил Патрик Харрис», после закрытия браузера.