Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Эвермор. Время истины - Сара Холланд

Читать книгу "Эвермор. Время истины - Сара Холланд"

444
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 61
Перейти на страницу:

– Откуда они у тебя? – спрашиваю.

– Я украл их из дворца, когда заскочил туда. Там оставалось еще достаточно после коронации, которую рано прервали.

Я смеюсь.

– Помню.

Он доливает мне вина.

– Твой прорыв нужно отпраздновать.

– Прорыв? Какой прорыв? – я говорю с сарказмом, пытаясь не выдать того, что жду честного ответа.

– Ты знаешь, что существует оружие, которое может ее убить. Тебе лишь нужно найти его, – просто говорит он, наклоняется вперед и берет меня за руку. – И главное – ты здесь.

В воздухе витает нежное тепло лета, пока мы уютно сидим вместе за маленьким письменным столом, едим хлеб, сыр и яблоки. В конце концов, после нескольких глотков вина, я собираюсь с духом, чтобы сказать.

– Вы с Лиамом знаете мою историю. Будет честно, если я узнаю твою.

– Это скучная история, мисс Эмбер, – возражает Элиас.

– Ты помог спасти мне жизнь. Думаю, можно отказаться от «мисс Эмбер». – Я одариваю его самой лучезарной своей улыбкой. – Можно просто Джулс, спасибо.

Он задорно улыбается в ответ.

– Ладно, «просто» Джулс. – Его акцент смягчает звук «дж» в моем имени. – Не завидую тебе: путешествовать с Лиамом, пусть даже всего пару дней. Удивлен, что ты помнишь, как разговаривать.

Тон его голоса не язвительный, с каким Ина и Каро насмехались над Лиамом в Эверлессе. Он теплый, полон любви, возможно, даже немного заботливый и напоминает мне о том, что, бывало, мы делали с Аммой – дразнили друг друга, прежде чем это успевал сделать кто-то другой, потому что шутка из уст любимого человека лишена зубов. Я вновь погружаюсь в собственное горе и спешу отпить вина, чтобы забыться.

До меня доходит, что Элиас, скорее всего, знает Лиама Герлинга лучше, чем все, кого я встречала в Эверлессе, возможно, даже лучше всех в мире. И я испытываю неподдельное любопытство.

– Ты из свободных земель, как ты оказался на наших берегах?

– Свободных земель? – Элиас добродушно смеется, но я чувствую, как краснею. – Это экзотический способ наименования моей страны, хотя в действительности именно вы, семперцы, выделяетесь во всем мире. Единственное государство с магией.

– Не знала об этом, – отвечаю, – ведь я никогда не выезжала за его пределы.

– Многие не ездили, причем и к вам тоже. – Он наклоняется. – Они вас боятся. – Должно быть, он увидел шок на моем лице, потому что начинает смеяться. – Нет, не тебя, Джулс. Они боятся Семперы и ее магии. Ты бы слышала истории об этом месте. Некоторые говорят, что как только ступаешь на ее берега, сама земля разверзается, чтобы высосать из тебя всю кровь, до последней капли. Страх работал на пользу вашей прошлой Королеве.

Насколько знаю, это правда.

– Значит, твоя семья была храброй, раз они отправили тебя сюда учиться и…

– Ну, мы вроде как послы. Ученые тоже, конечно. У нас было специальное разрешение от вашей Королевы на въезд в Семперу, когда остальным он был запрещен. – Элиас вытягивает ноги перед собой. Я молчу, не желая обнаружить, что ничего не слышала о такой выдающейся семье. – Веками почти все дети в нашей семье проводили время в других странах, изучая обычаи, историю, особенности торговли, прежде чем вернуться обратно, чтобы вступить в официальную должность. Считается, что такая практика делает нашу страну сильнее, безопаснее, лучше, – быстро добавляет он.

– Лучше? – у меня закрадывается подозрение. В словах Элиаса есть резон, однако то, что он описывает, смутно напоминает манипуляции Герлингов с кровавым железом. Это чем-то схоже с воровством.

Элиас указывает на улицу, на большое, покрытое плющом здание с островерхой крышей, окна которого горят золотом в темноте:

– Смотри, вон там видно библиотеку, где я провел последние шесть лет.

– Что ты изучаешь? – излишне настойчиво спрашиваю я. Но мне хочется узнать все об Элиасе и его жизни в этом месте, которую он делит с Лиамом. Странное желание, частично продиктованное нежностью, частично – завистью.

– Официально? – Элиас вскидывает брови. – Философию.

Я фыркаю: никогда не слышала о философах в Семпере.

– А неофициально? – допытываюсь я.

Он раздумывает над вопросом, водя пальцем по бокалу.

– Твоя страна не единственная, зараженная магией. Когда-то и наша была, но мы поклялись не допустить этого снова.

– Зараженная? – Странное слово.

Он делает паузу, чтобы налить вина.

– Столетия назад родились два коннеморца, способные менять формы. Это было лишь начало. С юных лет они оттачивали свое мастерство, пытаясь усовершенствовать способности. Не стану рассказывать тебе детали, достаточно упомянуть, что им это удалось. Власть полностью поглотила их. Они стали не чем иным, как воплощением чистого зла.

Рассказ очень увлекает меня. Сложно представить, чтобы Каро настолько поглотила магия, что она стала еще бóльшим злом, чем сейчас. Эта мысль заставляет меня содрогнуться.

Элиас продолжает:

– В итоге с большими жертвами, но Коннемор все же их победил. Я решил приехать в вашу страну, чтобы узнать все что можно о кровавом времени. Всегда лучше знать, какая магия скрывается в темных уголках мира.

Я думаю о Каро: чем больше пытаюсь узнать о ней и своем прошлом, тем быстрее любое знание ускользает от меня. Помню приход Королевы, сожжение форта Вора в назидание, что секреты времени принадлежали только ей. Убийство ученых, работавших там.

– Не могу представить, чтобы ты считал нахождение в Семпере сейчас безопасным.

Элиас снова сверкает улыбкой.

– Разве не знаешь, Джулс? Все по-настоящему стоящее опасно.

– Несколько недель назад я бы с тобой не согласилась, – бормочу, воскрешая в памяти старые мечты о маленьком ухоженном коттедже на окраине города, кусочке плодородной земли, чтобы кормить себя и свою семью. – Так ты здесь из-за чувства долга?

– Ну, теперь меня здесь удерживает не только долг. Это более личное. – Элиас отпивает вина и снова смотрит на меня, словно оценивая.

– Почему? – настороженно спрашиваю я.

Элиас изумленно вздыхает.

– Потому что, – говорит он, – мой лучший друг влю…

Я почти успеваю крикнуть «остановись», прежде чем слово слетает с его губ. Слова Элиаса бьют наотмашь.

Молча пытаюсь осмыслить то, что он сейчас сказал, и это знание тяжким грузом ложится мне на плечи. Перед глазами возникает образ Лиама. В конце концов я обретаю голос, хотя он звучит печально и тихо.

– Не произноси этого. Я уже потеряла так много людей и не могу… не могу думать об этом.

Элиас внимательно смотрит на меня. Некоторое время мы сидим молча, попивая вино и наблюдая, как за окном восходит луна. Я почти чувствую, как его слова проникают в меня, смешиваясь с моей кровью, словно чернила, проявляясь на моей коже. Боюсь, что, произнося подобное вслух, мы зажигаем маяк для Каро и Охотника, приговаривая Лиама к смерти.

1 ... 36 37 38 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эвермор. Время истины - Сара Холланд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Эвермор. Время истины - Сара Холланд"