Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » В зазеркалье воды - Сара Пэйнтер

Читать книгу "В зазеркалье воды - Сара Пэйнтер"

776
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 89
Перейти на страницу:

– Никаких возражений.

Позже в тот же день Эсме вернулась после прогулки с собаками, принеся с собой запахи свежего воздуха и морской воды. Радуясь возможности что-то сказать ей, Стелла поведала о текущем состоянии Джейми.

– Он в постели? – Эсме рассеянно похлопала Табиту по голове.

– Уже спит, – сказала Стелла, испытывая нелепую гордость за свои врачебные навыки. – И он съел тосты с омлетом.

– Ну, будь я проклята.

Стелла старалась не выглядеть чересчур довольной. Эсме отвернулась, чтобы наполнить чайник. Повернувшись спиной к Стелле, она добавила:

– Вам нужно жить здесь.

– Что?

– Наверху есть неплохая комната с отдельной ванной и туалетом. Я проветрила и убрала ее.

– Вы думаете, мне стоит переехать в дом?

– Нет смысла обогревать коттедж, когда здесь есть столько свободного места.

– Понятно, – сказала Стелла, радуясь сильнее, чем хотела показать. Она чувствовала себя так, как будто выдержала экзамен.

Ей не понадобилось много времени, чтобы собрать вещи и перенести их в дом. Небо было бледно-голубым с багряно-серыми краями, а деревья зеленели как будто ярче обычного. Даже бурая глина на тропинке выглядела густой и приятной на вид. Дом, как всегда, имел внушительный вид, но теперь в нем появилось ощущение уюта. Долгое знакомство с интерьерами и отсутствие страха перед собаками принесло свои плоды.

Эсме проводила ее в новую спальню с бледно-голубыми стенами, комодом из красного дерева и туалетным столом с большим овальным зеркалом. Бело-голубое постельное белье было подобрано в тон занавескам. Энгус взбежал по лестнице перед ними и теперь принялся возбужденно нарезать круги по комнате.

Он прыгнул на кровать, но Эсме прикрикнула на него.

– Да я не возражаю, – сказала Стелла.

– У вас появятся возражения в четыре часа утра, – заметила Эсме.

Стелла поставила зеленую чернильницу на туалетный столик, чтобы свет от окна падал на нее, и пузырьки в глубине стекла радужно заискрились. Когда она обустроилась в своей новой комнате, то позаботилась о том, чтобы Джейми получал достаточно питья. Когда она зашла к нему попозже, он крепко спал под пуховой периной и дополнительным одеялом. Его лоб был влажным от пота, хотя в комнате не было холодно, поэтому Стелла убрала второе одеяло и тихо вышла, не разбудив его.

Вечером он проснулся и встал с постели, но согласился больше не работать, а вместо этого посидеть на кухне и съесть тарелку супа.

Глава 11

«12 апреля 1848 года

Моя дражайшая Мэри,

пожалуйста, извини меня за долгую отсрочку с ответом. Я понимаю, что ты сердишься на меня, и умоляю о прощении. Уверена, что тебе больше не нужен рецепт для бисквитов, но я приложила его к письму на всякий случай.

Мистер Локхарт сказал, что он передаст сообщения, но когда я не услышала вестей от тебя, то усомнилась, что оно достигло Хаддингтона. Я была нездорова и, по правде говоря, большую часть времени проспала последние две недели. Мало что задержалось в моей памяти, но мистер Локхарт был чрезвычайно заботлив. Это одно из преимуществ положения супруги известного врача: я получила лучшее лечение, какое можно обеспечить за деньги. Поистине, ничто не было чрезмерным для его щедрости, поэтому я получала всевозможные микстуры, таблетки и новейшие лечебные процедуры.

Пожалуйста, поделись со мной новостями из дома так скоро, как только можешь. Я ужасно скучаю по тебе, но не знаю, когда мы сможем встретиться. Мистер Локхарт утверждает, что тоска по дому – это симптом моей продолжающейся слабости после лихорадки. Я не осмеливаюсь возражать, иначе он возобновит свое лечение.

Твоя любящая Джесси».

P.S. Я попросила повара дать подробный рецепт и записала его для тебя и девочек. Глядя на него свежим взглядом, я убедилась в том, что мой почерк был неразборчивым, в чем нужно винить треклятую болезнь. Я до сих пор чувствую себя «неустойчиво», как наша дорогая мама описала бы мое состояние. После слова «крахмальная мука» я сделала кляксу, но там следует читать «одна столовая ложка».

* * *

На следующий день Джейми вернулся к нормальному состоянию. Стелла обнаружила его распивающим один из зеленых коктейлей на кухне, где он болтал с Эсме. Его глаза были ясными, а кожа снова приобрела здоровый оттенок.

Стелла впервые увидела, что такое истинный адепт строгого режима. Она ожидала, что он немедленно вернется к своим ледяным процедурам, но вместо этого он углубился в исследования по семейной истории.

Стелла подошла к своему компьютеру, готовая рассортировать электронную почту и резюмировать список сообщений в виде отчета, который Джейми даже не собирался просматривать. За годы временной работы она выполняла массу на вид бессмысленных задач, но никогда не испытывала такого разочарования. В течение нескольких дней после вступления в должность она искренне считала, что эта работа будет отличаться от других.

Дверь была прикрыта неплотно, и Джейми тихо постучался, одновременно раскрыв ее.

– Извините за вторжение, – сказал он.

– Ничего страшного. – Стелла повернулась и одарила его профессиональной улыбкой. Ей не хотелось, чтобы он чувствовал себя неудобно из-за того, что вчера ей пришлось укладывать его в постель. Она воображала, что сегодня он будет жестким и демонстративно мужественным, возмещая свое вчерашнее проявление слабости. Но он удивил ее, поставив на стол чашку кофе и тарелку с куском морковного пирога.

– Спасибо за помощь, – сказал он. – Нянчиться со сварливым тупицей, у которого случилась простуда, – это уже за гранью добра и зла.

Стелла взяла чашку и пирог.

– Вы были не таким уж сварливым.

Он помедлил с неуверенным видом.

– Что-то еще?

– Вы поможете в моих исследованиях? – Он жестом указал в сторону своего кабинета. – У меня очень много барахла. Есть еще коробки в мансарде, а также книги и архив местной Исторической библиотеки, – это при том, что я еще даже не начинал просматривать источники в Интернете.

Стелла почти наяву слышала голос Натана, внушавший, что она должна наставить Джейми на путь истинный, отвлечь от семейных исследований и вернуть к завершению работы над книгой.

Джейми, как будто тоже услышав голос Натана, вдруг добавил:

– Я хочу, чтобы моя новая книга была действительно полезной. Если голодание или холодная терапия помогают людям дольше сохранять остроту ума, то думаю, что это ценно и заслуживает дальнейшего исследования. Но я не вполне уверен в пользе других линий исследования… – Он посмотрел в окно. – После возвращения сюда все кажется очень далеким. Теперь, когда Гугл запустил проект «Калифорния лайф компани»[14] и другие люди – те, кто всегда называл меня безумцем, – финансируют эти исследования, мои собственные поиски не кажутся такими уж необходимыми.

1 ... 35 36 37 ... 89
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В зазеркалье воды - Сара Пэйнтер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В зазеркалье воды - Сара Пэйнтер"